English to Turkish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | | English term or phrase: render cluster | | turning all the stations we have into a render cluster couldn’t be easier, so when we need to, we can convert large amounts of data in a short amount of time |
| | | Turkish translation:dönüşüm demeti/yığını | Explanation: tüm istasyonlar açıldığında/kullanıldığında, yüklü miktarda dönüşümün yapılabileceği bir dönüşüm demetinden veya grubundan bahsediliyor.
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2010-01-13 02:49:18 GMT) --------------------------------------------------
"elimizdeki tüm istasyonları bir dönüşüm demetine çevirmek daha kolay olamazdı..." |
| Selected response from:
Erkan Dogan United States Local time: 06:11
| Grading comment Teşekkürler 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |