Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Turkish translations [PRO] Marketing - Computers (general) | | English term or phrase: compromise | | mobility with no compromise |
| | | Turkish translation:taviz, ödün | Explanation: metne göre anlamı |
| Selected response from: Yusef Turkey Local time: 14:12
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence: 
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
6 days confidence:  uzlasma-
Explanation: sonuc icin durumu kabullenebilmek,karsilikli ortak noktada bulusma,-give and take- dedikleri gibi,
biraz senden biraz benden ortasini bulduk,taviz veya odun gibi nerede kullanildigina bagli .
| yelken United Kingdom Local time: 12:12 Works in field Native speaker of: Turkish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): Çağdaş Karataş
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |