KudoZ home » English to Turkish » Computers (general)

Click here for Turkish

Turkish translation: Türkçe versiyon için tıklayın

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:17 Dec 7, 2004
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Click here for Turkish
The sentence "Click here for Turkish" needs to appear on a webpage, and we'd just need it translated into Turkish.

thanks a lot!!
marianne
Turkish translation:Türkçe versiyon için tıklayın
Explanation:
or

Türkçe için tıklayın
Selected response from:

Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 02:34
Grading comment
Thank you Selcuk!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8Türkçe versiyon için tıklayın
Selcuk Akyuz
5 +4Türkçe için buraya tıklayınshenay kharatekin


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
click here for Turkish
Türkçe versiyon için tıklayın


Explanation:
or

Türkçe için tıklayın


Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you Selcuk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964: Yes or only "Türkçe" may be sufficent in most cases but I do not think asker can see Turkish Ç ç characters
11 mins

agree  Serkan Doğan
8 hrs

agree  Balaban Cerit
8 hrs

agree  Azra Obalı (Akifgil): Tayfun Bey haklı, bence onscreen bir buton olduğu için sadece Türkçe tabiri yeterli
10 hrs
  -> Katılıyorum, bence de "Türkçe" yeterli

agree  senin
10 hrs

agree  Nilgün Bayram
11 hrs

agree  UTEB: Tayfun Bey doğru. Web sayfası üzerinde daha fazlası yazılmıyor. Yalnız, arkadaşlar, "versiyon" yerine "versiyonu" olarak "u" takısını unutmayalım, doğru Türkçe adına.
2 days2 hrs

agree  Özden Arıkan: "Türkçe versiyon" doğrusu; Türkçe, versiyonu niteleyen sıfat burada. Öbür türlüsü, "Neyin Türkçe versiyonu?" sorusunu çıkartır bir de.[hayır, browniz avlamıyorum, bir şey ararken gözüme takıldı.]
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
click here for turkish
Türkçe için buraya tıklayın


Explanation:
Türkçe versiyon için buraya tıklayın


shenay kharatekin
Turkey
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serkan Doğan
8 hrs
  -> teşekkürler

agree  Azra Obalı (Akifgil)
9 hrs
  -> Çok teşekkür ederim Azra Hanım

agree  senin
10 hrs
  -> mersi

agree  UTEB
2 days2 hrs
  -> tıkladım ama demek ki yeterli değilmiş, teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 23, 2005 - Changes made by Selcuk Akyuz:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search