ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Construction / Civil Engineering

tread size

Turkish translation: basamak genişliği


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tread size
Turkish translation:basamak genişliği
Entered by: transnirvana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:25 Jul 10, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: tread size
"the tread size of each step in a staircase in centimeters". Basamağın ayak bastığındaki derinliğinden bahsediyor. Basamağın eni olarak düşünüyorum ama fikrinizi söylerseniz sevinirim.
Erkan Dogan
United States
Local time: 06:14
basamak genişliği
Explanation:
Lütfen aşağıdaki linke bakınız.
Selected response from:

transnirvana
Local time: 14:14
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3basamak genişliği
transnirvana
5Basaamak ölçüsü / büyüklüğü
Salih YILDIRIM
5merdiven döşemesi genişliği
MutercimTR


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
merdiven döşemesi genişliği


Explanation:
.

MutercimTR
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
basamak genişliği


Explanation:
Lütfen aşağıdaki linke bakınız.


    Reference: http://www.yapi.com.tr/Sozluk/?Dil=EN&Kelime=tread
transnirvana
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Necdet Yılmaz
46 mins
  -> Teşekkürler

agree  Gulay Baran
6 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Nigar Çavuşoğlu Mancini
14 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Basaamak ölçüsü / büyüklüğü


Explanation:
Böyle yorumluyorum.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2010 - Changes made by transnirvana :
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: