ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Construction / Civil Engineering

"Principal Contractor"

Turkish translation: ana müteahhit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Principal Contractor"
Turkish translation:ana müteahhit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:01 Apr 1, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-04 12:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Construction Phase Plan
English term or phrase: "Principal Contractor"
"The site shall have a designated The Principal Contractor Site Fire Warden"
"Floors under the control of The Principal Contractor will have alarm call points and extinguishers maintained at all times"

İnşaat metinlerinde geçen bu öbeği bi dergi çevirisinde "genel müteahhit" olarak çevirmişler. Bana da "asıl işveren", "yüklenici firma" gibi çeviriler daha uygun gibi geliyor.

Değerli tavsiye ve fikirlerinizi bekliyorum.
Babeboyodtu
Local time: 14:14
ana müteahhit
Explanation:
...
Selected response from:

transnirvana
Local time: 14:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4ana müteahhit
transnirvana
5 +3asıl müteahhit
Gülnur Seyhanoğlu
5 +2Ana Yüklenici veya Ana Taşeron veya Ana Üstlenici
Bulent Taylan
4 +2ana üstlenici firma
ayse mergenci
5 +1Asıl Müteahhit
Sinan Evcan
5Main Contractor = Üst Yüklenici (inşaat hukuk dilinde)
engineercivil


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
\"principal contractor\"
Ana Yüklenici veya Ana Taşeron veya Ana Üstlenici


Explanation:
...

Bulent Taylan
Turkey
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cigdem Berrett: asıl müteahhit de bir alternatif olabilir.... yani "alt-yüklenici"ye işi devreden...
5 mins

agree  Recep Kurt: "ana yüklenici" doğru terim, Yapı İşlerinde Sağlık ve Güvenlik Yönetmeliği'nde "yüklenici" ifadesi var
1 hr

agree  Erkan Dogan: Bu sayfadaki yanıtların hepsi doğru :)
4 hrs

disagree  serter: Ana Taşeron yanlış algı yaratabilir, çünkü taşeron bir nevi alt yüklenicidir. Mal/Toprak sahibinin bir altındaki Ana yükleniciye, Ana taşeron demek bazılarında pek hoş karşılanmayabilir :)
228 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"principal contractor"
ana üstlenici firma


Explanation:
http://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2004/05/20040502.htm

...müşteri hizmetleri doğrultusunda görsel tasarım ve projelendirme, proje gereği ana üstlenici firma tarafından üretilen eşyaların .....

ayse mergenci
Turkey
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adnan Özdemir
33 mins

agree  Erkan Dogan: Bu sayfadaki yanıtların hepsi doğru :)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"principal contractor"
asıl müteahhit


Explanation:



    Reference: http://www.vedatkitapcilik.com/vedat.php?sector=publication&...
Gülnur Seyhanoğlu
Turkey
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler, biz de şimdi inş müh. arkadaşlarla en uygun çevirinin bu olduğuna karar verdik...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sinan Evcan: Galiba ben yazarken siz verdiniz veya tam tersi
2 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Adnan Özdemir
29 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Mithat Gurdal
8 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"principal contractor"
Asıl Müteahhit


Explanation:
http://www.serki.com/index.php?bolumsec=terimler&id=9o66ra



Sinan Evcan
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adnan Özdemir
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
"principal contractor"
ana müteahhit


Explanation:
...

transnirvana
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adnan Özdemir
22 mins
  -> Teşekkürler

agree  Salih YILDIRIM
57 mins
  -> Teşekkürler

agree  gulint
3 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Mithat Gurdal
8 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

37 days   confidence: Answerer confidence 5/5
\"principal contractor\"
Main Contractor = Üst Yüklenici (inşaat hukuk dilinde)


Explanation:
Sub-contractor = Alt Yüklenici (inşaat hukuk dilnde)

engineercivil
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: