Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | English term or phrase: Elluminate | Elluminate, the software used to deliver your online lessons using Java, which enables it to run on any computer operating system: PC; Mac or Linux.
Elluminate bir çok dökümanda çevrilmeden kullanılmaktadır. Bu kelime nasıl tercüme edilebilir ya da aynen bırakılmalı mı? |
|  Yiğit AtiKudoZ activityQuestions: 71 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 139 Belarus
| | Local time: 14:15
|
| | Turkish translation:Elluminate | Explanation: Bu yazılımın adı, çevirmeden bırakmalısınız.
-------------------------------------------------- Note added at 4 dakika (2011-01-25 22:56:01 GMT) --------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Elluminate_Live |
| Selected response from:
Eser Perkins Turkey Local time: 14:15
| Grading comment Tam olarak öğrenmek istediğim bu değildi aslında:)) Çevrimiçi öğretim yapılan tüm programlara "Elluminate" denmiş. Kiminin sonuna "Live" eklemişler, kimine ise "Real". Biz de böyle devam mı ettirmeliyiz, onu merak etmiştim. Velhasıl 3 kişi size katılmış, demek devam ettirmeliyiz:)) Teşekkürler!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: peer agreement (net): +3 Elluminate
Explanation: Bu yazılımın adı, çevirmeden bırakmalısınız.
-------------------------------------------------- Note added at 4 dakika (2011-01-25 22:56:01 GMT) --------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Elluminate_Live
| Eser Perkins Turkey Local time: 14:15 Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Tam olarak öğrenmek istediğim bu değildi aslında:)) Çevrimiçi öğretim yapılan tüm programlara "Elluminate" denmiş. Kiminin sonuna "Live" eklemişler, kimine ise "Real". Biz de böyle devam mı ettirmeliyiz, onu merak etmiştim. Velhasıl 3 kişi size katılmış, demek devam ettirmeliyiz:)) Teşekkürler!!! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |