KudoZ home » English to Turkish » Electronics / Elect Eng

achieve more

Turkish translation: daha fazlasını alın/ulaşın/isteyin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:16 Jul 11, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: achieve more
Bir elektronik cihazın size zaman kazanıracağını belirten sloganının bir parçası.

Daha kısa sürede daha çok... iş başarmak? iş halletmek? iş bitirmek?

Tıkandım, kulağa hoş gelen bir karşılık bulamıyorum. Yardımcı olursanız çok sevinirim.

Şimdiden çok teşekkürler,

Nağme
Nagme Yazgin
United Kingdom
Local time: 04:12
Turkish translation:daha fazlasını alın/ulaşın/isteyin
Explanation:
daha fazlasını alın/ulaşın/isteyin
Selected response from:

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 06:12
Grading comment
Çok teşekkürler Serkan Bey.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3daha fazlasını alın/ulaşın/isteyin
Serkan Doğan
5 +1daha fazlasını elde edin
Taner Göde
5zaman/dan kazanın
aydin kaya
5daha fazla/sını kazanweblator
5daha fazlasını başar
Ali Yildirim BA DipTransIoLET MCIL AITI
4daha randımanlıyaprak atak
4az zamanda çok iş
Özden Arıkan
3Bırakın o yapsınNecdetB
1çoğunu o yapsın
Ilhan Gadis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
daha fazlasını alın/ulaşın/isteyin


Explanation:
daha fazlasını alın/ulaşın/isteyin

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Çok teşekkürler Serkan Bey.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nahit Karataşlı
6 mins
  -> teşekkürler

agree  K.K.Unal
3 hrs
  -> teşekkürler

agree  genc
3 days23 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
daha fazlasını başar


Explanation:
Böylesi biraz daha direk karşılığı.

Ali Yildirim BA DipTransIoLET MCIL AITI
United Kingdom
Local time: 04:12
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
daha fazla/sını kazan


Explanation:
daha fazla (zaman) kazanın,
zamanınız size kalsın anlamında

weblator
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zaman/dan kazanın


Explanation:
zaman/dan kazanın
bir slogan olduğuna göre "daha fazla (more)" kelimesine takılmamak gerek diye düşünüyorum


aydin kaya
Local time: 06:12
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
az zamanda çok iş


Explanation:
tabii eğlence amaçlı cihazlara uymaz, ama tarifinizden bunun iş amaçlı bir cihaz olduğu anlaşılıyor, umarım yanılmıyorumdur

Özden Arıkan
Germany
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
çoğunu o yapsın


Explanation:
İşin fazlasını/çoğunu o yapsın,
size de zaman kalsın ... gibi...

Ilhan Gadis
Turkey
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bırakın o yapsın


Explanation:
Bırakın o (veya cihaz markasının adı) yapsın.

Ben olsam, cihazın işlevine bağlı olarak "size ne kaldı?"yı da düşünürdüm. Bu, aşağıda verdiğim bağlantıda geçiyor. Bence çok akıllıca.



Example sentence(s):
  • Bırakın Leonardo yapsın

    Reference: http://www.evdose.com/tur/elektronik/akilli_ev/eleaki0018.ht...
NecdetB
Turkey
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
daha fazlasını elde edin


Explanation:
daha fazlasını elde edin
******************
genel kabul görmüş kullanım şekli.

http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q="daha fazlasını elde...



Taner Göde
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NecdetB
11 hrs
  -> Teşekkür ederim Sn. Balta.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
daha randımanlı


Language variant: produktiver

Explanation:
the context suggests that the source term is used to promote the item based on its ability to increase productivity ... "randıman" is an equivalent term used in similar contexts

Example sentence(s):
  • ... bu bakımdan daha randımanlı çalışmanızı sağlar.
yaprak atak
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search