English to Turkish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Inflation | | English term or phrase: charge inflation | | November data indicated that Italian manufacturers maintained a modest degree of pricing power, although the rate of charge inflation was the weakest since the start of 2006. |
| Nagme YazginKudoZ activityQuestions: 154 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 261 United Kingdom
| | Local time: 17:30
|
| | fiyat enflasyonu | Explanation: HSBC öyle diyor(muş)
Ref-1 sayfa 3 "Output Prices Index" altındaki açıklamada:
"...In addition, a number of monitored companies also attributed the faster rate of charge inflation to exchange rate fluctuations."
şeklindeki açıklama
Ref-2 sayfa 3 "Ürün Fiyatları Endeksi" altında:
"...İlaveten, bazı gözlemlenmekte olan şirketler yansıtılan bu fiyat enflasyonunun sebebinin döviz kurlarındaki dalgalanmalar olduğunu bildiriyor."
şeklinde ifade edilmiş
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-07-27 23:51:31 GMT) --------------------------------------------------
P.S. "Maliyet enflasyonu: Maliyet enflasyonu, üretilen mal ve hizmetlerin maliyetinin sürekli artmasıdır" diyor Wikipedia...
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-07-28 00:10:32 GMT) --------------------------------------------------
P.S.S
consumer charge inflation=tüketici fiyat enflasyonu
factory gate charge inflation=fabika çıkışı fiyat enflasyonu
service charge inflation=hizmet fiyat enflasyonu
gibi kullanımlar var(mış)...
|
| Selected response from:
 Recep Kurt Turkey Local time: 19:30
| Grading comment Teşekkürler 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: peer agreement (net): +2 Ücret enflasyonu
Explanation: Imho
| Salih YILDIRIM Turkey Local time: 19:30 Specializes in field Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 16
|
| |
8 mins confidence:  
2 hrs confidence:  ücretlendirme oranı enflasyonu
Explanation: Mehmet Bey'le hemfikiriz. Sadece ben burada işlem için değil, ücretlendirme olarak dikkate alınması gerektiğini düşünüyorum. Rate of Charge veya Charge Rate, üreticilerin ürettikleri hizmet veya ürün için fiyat belirlerken tüm faktörleri dikkate aldıktan sonra ortaya çıkan oran diye biliyorum. Yardımcı olması maksadıyla bkz. http://www.growthplan.com.au/product/chargerate.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-07-27 21:24:17 GMT) --------------------------------------------------
Ayrıca her ne kadar "enflasyon" desek de, burada bir artış söz konusu. O nedenle "ücretlendirme oranı artışı" da elinizdeki metne göre uygun bir kullanım olabilir. Tabi ki "enflasyon" ekonomiyle daha ilgili gibi duruyor.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-07-27 21:31:28 GMT) --------------------------------------------------
Bence maliyet enflasyonu farklı anlama geliyor. Size verdiğim linkdeki tüm maliyet faktörlerini bir araya getiriyor ve bunlarda bir artış olduğunu görüyorsanız, o zaman maliyet enflasyonu diyebilirsiniz. Ancak ücretlendirme oranı deyince, hesaba katılan tüm bu faktörlere İLAVE olarak bir de kendi kârınızı ilave ediyorsunuz. Dolayısıyla burada mukayese ettiğimiz ücretlendirme oranı ile maliyet oranı farklı şeyler. Daha açık bir örnek vereyim: Geçen yılki üretim maliyetiniz 10 ve bu yılki de 10 iken, geçen yıl %30 kâr elde etmeyi arzu ederken, bu yıl %50 kâr elde etmeyi arzu edebilirsiniz. O zaman ücretlendirme oranınız maliyetler aynı kalsa bile artar. Umarım anlatabilmişimdir.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-07-27 21:38:26 GMT) --------------------------------------------------
Beni anladığım kadarıyla İtalyan üreticiler, ücretlendirme oranı artışı 2006'dan bu yana en düşük seviyede olmasına rağmen, (talebi kaybetmemek adına) yine de makul bir ücretlendirme politikasını devam ettirebilmişler (yani gerektiğinde kar marjlarını daha da küçültecek şekilde stratejilerini değiştirebilmişler). Bkz. http://www.investopedia.com/terms/p/pricingpower.asp Valla size kolay gelsin, ne diyeyim ? :)
| Erkan Dogan United States Local time: 11:30 Works in field Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 12
|
| | Notes to answerer
Asker: Açıklama için çok teşekkürler Erkan Bey. Proz'da olmayan bir arkadaşım da 'maliyet enflasyonu'nu önerdi. Hem ileride lazım olur diye, hem de fikrinizi almak için buraya not ediyorum. Umarım kusura bakmazsınız :)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |