GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:14 Dec 30, 2001 |
English to Turkish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: shule Local time: 16:00 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Siyah renkli ve beyaz bıyıklı Ankara kedisi |
| ||
5 | "Mustache" = Bıyık; "black" = kara, siyah |
| ||
5 -1 | pala, bıyıklı, kara, kömür |
| ||
4 | komur |
|
pala, bıyıklı, kara, kömür Explanation: Pala is a male with enormous moustaches. Bıyıklı is a male with mousteches. Kara is black in Turkish. Kömür is charcoal in Turkish which is generally used to name cats or dogs. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Siyah renkli ve beyaz bıyıklı Ankara kedisi Explanation: Angora cats are generally white as shown in below link, though some other colors seen. Your question is not so clear :mustache or black means Bıyık veya Siyah. But your description indicates a cat from tales: A cat with boots, if you mean this famous tales (Left to smallest child of farmer )it is : Çizmeli Kedi (cizmeli kedi-similar English fonts ). But if you ask only male Turkish Angora cat who is black with a white mustache : The answer is "Siyah renkli ve beyaz bıyıklı Ankara kedisi " instead you may also say Siyah tüylü ve beyaz bıyıklı Ankara kedisi " -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-30 08:33:16 (GMT) -------------------------------------------------- I think \"Kömür \" of murad aşkın best for your cat( means coal/charcoal. ) if you are looking for a Turkish name for Turkish Angora cat Reference: http://animals.kolayweb.com/ankara.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Mustache" = Bıyık; "black" = kara, siyah Explanation: The job is to use the words "mustache" or "black"as descriptive elements in naming a male Turkish Angora cat. My comment: "Bıyık" and "kara" are not words generally used in description the cats and the Angora cats. In case, "Ak Bıyık" or "Karam" may be used. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
komur Explanation: I think komur is the best. But one should explain the orthograph in case the asker can not view turkish letters. Let's say "komur" with two points on both o and u. As for the prononciatıon; In "ko", "k" is pronounced as "c" in cup, and "o" is as "ir" in bird. In "mur", "ur" is pronounced as "ure" in "pure". Note: I agree with the first answerer but there wasn't enough space to add a comment this is why I had to add an answer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.