GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:46 Nov 1, 2007 |
English to Turkish translations [PRO] Government / Politics / Diplomacy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taner Göde Türkiye Local time: 02:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | en derin saygılarımı lütfen kabul ediniz |
|
en derin saygılarımı lütfen kabul ediniz Explanation: This is a must in diplomacy. The world of CC and CD numberplates, hotels, cocktails, meetings, declarations. Sayın Bakanım, en derin saygılarımı lütfen kabul ediniz. Ekselansları, en derin saygılarımı lütfen kabul ediniz. Mehmet T. Gücük. Büyükelçi. Ekselansları Sayın İvailo Kalfin. Bulgaristan Cumhuriyeti ... rega.basbakanlik.gov.tr/eskiler/2007/01/20070127-2.htm - 64k - Önbellek - Benzer sayfalar -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-11-01 19:54:48 GMT) -------------------------------------------------- http://en.wikipedia.org/wiki/Valediction CC (Corps consulaire) CD (Corps diplomatique) Reference: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=Please+accept%2C+Mr.... Reference: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=Say%C4%B1n+Ekselansl... |
| |
Grading comment
| ||