ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Government / Politics

make second to

Turkish translation: ikinci sıraya yükselmek


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:make second to
Turkish translation:ikinci sıraya yükselmek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:32 Nov 30, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-12-04 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: make second to
Liberal party doubled its seats, which made the party second only to the other party in the Assembly.

Can you help me to find the Turkish meaning of making the party second to .... thankss
gillyflower
Local time: 05:10
ikinci sıraya yükselmek
Explanation:
Liberal parti sandalye sayısını ikiye katladı ve böylelikle meclisteki diğer bir partiden sonra ikinci sıraya yükseldi.
Selected response from:

Nuri Razi
Turkey
Local time: 05:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5ikinci sıraya yükselmek
Nuri Razi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
ikinci sıraya yükselmek


Explanation:
Liberal parti sandalye sayısını ikiye katladı ve böylelikle meclisteki diğer bir partiden sonra ikinci sıraya yükseldi.

Nuri Razi
Turkey
Local time: 05:10
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erkan Dogan
47 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Ali Sinan ALAGOZ
3 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Emin Arı
6 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Nigar Cavusoglu Mancini
11 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Salih YILDIRIM
12 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Fatih Şen


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: