Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Turkish translations [PRO] Human Resources | | English term or phrase: empowering question | | As you become aware of your natural questions, you may find that they are helpful or unhelpful; empowering or disempowering; clear or confusing. Some may lead you to the responses or answers that you truly desire, some may evade the true issues. |
| nazendeKudoZ activityQuestions: 6 (none open) Answers: 0 Turkey
| Local time: 19:33
|
| | Turkish translation:güçlendiren/gücünüze güç katan soru | Explanation: burada iyi bildiğiniz bir durum/konuya ilişkin olarak yönlendirilen soru sözkonusu ise, bu demektir ki, dosdoğru vereceğiniz yanıtlar sizin kendinize bakışınızı, özsaygınızı daha da güçlendirecektir... |
| Selected response from: educulus Local time: 19:33
| Grading comment Kisisel gelisimde, anladigim kadariyla zeka icin gelistirici, beceri icin guclendirici kelimeleri kullaniliyor. Metnin geri kalanini goz onune aldigimda guclendiren soru daha uygun oldu. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  güçlendiren/gücünüze güç katan soru
Explanation: burada iyi bildiğiniz bir durum/konuya ilişkin olarak yönlendirilen soru sözkonusu ise, bu demektir ki, dosdoğru vereceğiniz yanıtlar sizin kendinize bakışınızı, özsaygınızı daha da güçlendirecektir...
| educulus Local time: 19:33 Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Kisisel gelisimde, anladigim kadariyla zeka icin gelistirici, beceri icin guclendirici kelimeleri kullaniliyor. Metnin geri kalanini goz onune aldigimda guclendiren soru daha uygun oldu. |
| Notes to answerer
Asker: Tesekkur ederim.
Asker: Tesekkur ederim.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
47 mins confidence:  
1 hr confidence: 
216 days confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |