English to Turkish translations [PRO] Marketing - Human Resources | | English term or phrase: counterpart | | "in order to verify the identity of our business counterparts" olarak geçiyor. Sözlük anlamlarından daha çok metne daha iyi uyan bir karşılık arıyorum. Aklımda "muadil taraf" alternatifi var. Eğer hemfikirseniz, mutlaka başka bir yanıt vermek zorunda değilsiniz. Fikrinizi almak isterim. Teşekkürler. |
| Erkan DoganKudoZ activityQuestions: 149 ( 1 open) ( 4 closed without grading) Answers: 625 United States
| | Local time: 11:33
|
| | muhatap | Explanation: sanırım burada iş yapılan ticari kuruluşları kişileri kastediyor.... muhatap kelimesi kullanılabilir. haberlerde de geçer "alman muhatabıyla istişare yapan dışişleri bakanımız" gibisinden.
"ticari muhataplarımızın kimliğini doğrulamak için"
bencen "muadil taraf" uymuyor. çünkü muadil kelimesi zaten taraf anlamı veriyor. ikinci kere taraf kelimesi kullanılmamalı. |
| Selected response from: Gannush Local time: 19:33
| Grading comment Teşekkür ederim. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |