KudoZ home » English to Turkish » Idioms / Maxims / Sayings

Possession is nine tenths of the law.

Turkish translation: hukukun onda dokuzu (yüzde doksanı) mülkiyettir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Possession is nine tenths of the law.
Turkish translation:hukukun onda dokuzu (yüzde doksanı) mülkiyettir
Entered by: Çağdaş KARATAŞ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Apr 3, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Possession is nine tenths of the law.
Şimdiden teşekkürler.
Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 19:48
hukukun onda dokuzu (yüzde doksanı) mülkiyettir
Explanation:
bence böyle doğrudan çevrildiğinde de anlam gayet iyi veriliyor

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-04-03 11:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

Ha bu arada, arkadaş sohbetlerinde, "hukuk demek bir bakıma mülkiyet demek be kardeşim" gibi laflar da geçebilir :D bu arada "adalet mülkün temelidir" sözü de geldi aklıma birden, direk bu anlamda olduğu için değil de benzer şeylerden bahsediyor.
Selected response from:

Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 21:48
Grading comment
teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4hukukun onda dokuzu (yüzde doksanı) mülkiyettir
Cagdas Karatas


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
possession is nine tenths of the law.
hukukun onda dokuzu (yüzde doksanı) mülkiyettir


Explanation:
bence böyle doğrudan çevrildiğinde de anlam gayet iyi veriliyor

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-04-03 11:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

Ha bu arada, arkadaş sohbetlerinde, "hukuk demek bir bakıma mülkiyet demek be kardeşim" gibi laflar da geçebilir :D bu arada "adalet mülkün temelidir" sözü de geldi aklıma birden, direk bu anlamda olduğu için değil de benzer şeylerden bahsediyor.

Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 21:48
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search