GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:44 Apr 3, 2007 |
English to Turkish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cagdas Karatas Türkiye Local time: 12:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | hukukun onda dokuzu (yüzde doksanı) mülkiyettir |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
possession is nine tenths of the law. hukukun onda dokuzu (yüzde doksanı) mülkiyettir Explanation: bence böyle doğrudan çevrildiğinde de anlam gayet iyi veriliyor -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2007-04-03 11:32:37 GMT) -------------------------------------------------- Ha bu arada, arkadaş sohbetlerinde, "hukuk demek bir bakıma mülkiyet demek be kardeşim" gibi laflar da geçebilir :D bu arada "adalet mülkün temelidir" sözü de geldi aklıma birden, direk bu anlamda olduğu için değil de benzer şeylerden bahsediyor. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.