English to Turkish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: bruised and sodden sky | bruised sky means cloudly ??
i think i can not say for it " çürütülmüş gökyüzü" can i?
how else can i translate it? pls help! |
| Merve ŞahinKudoZ activityQuestions: 13 ( 3 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 19:34
|
| | kasvet ve gözyaşı dolu bir gökyüzü | Explanation: Burada anlatılmak istenen hüzünlü bir atmosfer bana göre.
Ayrıca kasvet, kapalı havayı
gözyaşı da, ha yağdı ha yağacak bir havayı anlatmaya yetiyor bence |
| Selected response from:
 M. Ali Bayraktar Turkey Local time: 19:34
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: 
3 hrs confidence: 
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2 kasvet ve gözyaşı dolu bir gökyüzü
Explanation: Burada anlatılmak istenen hüzünlü bir atmosfer bana göre.
Ayrıca kasvet, kapalı havayı
gözyaşı da, ha yağdı ha yağacak bir havayı anlatmaya yetiyor bence
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
6 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 20, 2009 - Changes made by M. Ali Bayraktar: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |