ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Idioms / Maxims / Sayings

for

Turkish translation: zira


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for
Turkish translation:zira
Entered by: Can Saday
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 May 2, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: for
----In this chapter the aim is to reveal the account Gramsci developed of Italian state formation and how this represents a much overlooked backdrop to the history of the modern capitalist international states-system. For, as Dante Germino (1990: 221) has recognised, ‘Gramsci’s conviction that one cannot understand the Italian present in isolation from the European past is evident from his fascination with late medieval, renaissance, and early modern European history.’ ----
Burada içinden çıkamadığım konu, iki cümleyi birbirine nasıl bağlayacağım oldu. İkinci cümlenin başındaki 'for' sözcüğüne karşılık olarak, 'çünkü' kullanmayı düşündüm ama emin olamadım.
nalan ceper
Turkey
Local time: 19:35
zira
Explanation:
Aynı anlamda olmakla birlikte, üsluba daha uygun görünüyor.
Selected response from:

Can Saday
Turkey
Local time: 19:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5...dığından...
Salih YILDIRIM
3 +2zira
Can Saday
3 +2çünkü
ATIL KAYHAN
3Bunun nedeni [de] ...
Nagme Yazgin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
çünkü


Explanation:
çünkü dogrudur.

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gül Kaya: Right
2 mins
  -> Thanks.

agree  Eser Perkins
4 mins
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zira


Explanation:
Aynı anlamda olmakla birlikte, üsluba daha uygun görünüyor.

Can Saday
Turkey
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt: kesinlikle
54 mins
  -> teşekkürler

agree  Mehmet Hascan
7 days
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...dığından...


Explanation:
Aıkıcı bir çeviri olması açısından, bu tanım uygun olabilir.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bunun nedeni [de] ...


Explanation:
Çünkü'ye alternatif olarak:

Bunun nedeni de, ... [..cağıdır/...duğudur.]



Nagme Yazgin
United Kingdom
Local time: 17:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 16, 2011 - Changes made by Can Saday:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: