KudoZ home » English to Turkish » Journalism

negative/positive appeal

Turkish translation: Kötü reklam/İyi reklam

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:negative/positive appeal
Turkish translation:Kötü reklam/İyi reklam
Entered by: Nahit Karataşlı
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Oct 28, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Journalism / reklamcılık
English term or phrase: negative/positive appeal
reklamcılık metninde geçmektedir. negatif ya da pozitif olabiliyor ama tam olarak ne olduğunu anlayamadım.
887
Turkey
Local time: 20:10
Kötü reklam/İyi reklam
Explanation:
Reklamın çekici veya itici olması.
Selected response from:

Nahit Karataşlı
Turkey
Local time: 20:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Kötü reklam/İyi reklam
Nahit Karataşlı
5olumsuz veya olumlu acilardan insanlari etkileyen reklamlaryesimbradley
3 +2olumsuz / olumlu duygular uyandıran (reklam)
chevirmen


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Kötü reklam/İyi reklam


Explanation:
Reklamın çekici veya itici olması.

Nahit Karataşlı
Turkey
Local time: 20:10
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Bayraktar: görmedim,
5 mins
  -> Rica ederim. Sağolun.

agree  mustafa karabiber
35 mins
  -> Sağolun Mustafa Bey.

agree  Emine Fougner
2 hrs
  -> Sağolun Emine Hanım.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
olumsuz / olumlu duygular uyandıran (reklam)


Explanation:
Bununla birlikte negatif / pozitif duygular uyandıran reklam(lar) da kullanılabilir.



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-10-28 12:19:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/39ae4y

Bu kaynak da konuyla ilgili.


    Reference: http://www.aksam.com.tr/haberprn.asp?a=46771,12
    Reference: http://www.cinfikrim.com/index.php?name=PNphpBB2&file=viewto...
chevirmen
Turkey
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Can Altinbay
42 mins
  -> Teşekkürler

agree  Taner Göde: olumsuz / olumlu
1 day3 hrs
  ->  Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
olumsuz veya olumlu acilardan insanlari etkileyen reklamlar


Explanation:
olumsuz yonden insani ceken, etkileyen, olumlu acidan insani ceken, etkileyen

(use of appeal: cekiciligini, etkileyiciligini kullanma)

yesimbradley
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 2, 2007 - Changes made by Nahit Karataşlı:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Oct 28, 2007 - Changes made by Selcuk Akyuz:
Language pairTurkish to English » English to Turkish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search