KudoZ home » English to Turkish » Law: Contract(s)

this contract has been read and reveal their understanding and will.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Feb 11, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / formal documents
English term or phrase: this contract has been read and reveal their understanding and will.
soyle bir ifade var sozlesmenin sonunda. "this contract is signed on two originals between the parties by accepting and declaring that this contract has been read and reveal their understanding and will." son kısımdaki "..and reveal their understanding and will" ne demek?
civciv
Local time: 11:57
Advertisement


Summary of answers provided
5 +5açıklama:
Serkan Doğan
5 +1sözleşme okunmuştur ve tarafların istek ve niyetlerini ifade etmektedir.
Taner Göde


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
açıklama:


Explanation:
10 kelimeyi aşabileceği için açıklama kısmına yazmayı uygun gördüm:

"işbu sözleşme (ilgili taraflar tarafından) okunmuş ve tarafların niyet/amaç ve iradelerini yansıttığı kabul edilmiştir."

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-11 14:37:34 GMT)
--------------------------------------------------

ya da daha birebir olarak : "işbu sözleşme okunmuştur ve tarafların amaç ve iradelerini/isteklerini yansıtmaktadır"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-02-11 14:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

rica ederim efendim, iltifat buyurdunuz..

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: ÇOOOK teşekkürler harika


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transnirvana
15 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  DehaTranslation
18 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Taner Göde: Bu da doğru
18 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Mehmet Hascan: ve tarafların idrak (anlayış), istek ve niyetlerini göstermektedir.
21 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Mustafa Altinkaya
22 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sözleşme okunmuştur ve tarafların istek ve niyetlerini ifade etmektedir.


Explanation:
this contract has been read and reveal their understanding and will.

sözleşme okunmuştur ve tarafların istek ve niyetlerini ifade etmektedir.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-02-12 07:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

9 Sözcükle de gayet güzel bir şekilde ifade edilebiliyormuş.

Taner Göde
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan: ve tarafların idrak (anlayış), istek ve niyetlerini göstermektedir.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Guetta


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search