ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Law: Contract(s)

Lender and Borrower

Turkish translation: Kredi Sağlayıcısı - Kredi Alan


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lender and Borrower
Turkish translation:Kredi Sağlayıcısı - Kredi Alan
Entered by: mrnd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Sep 29, 2011
English to Turkish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Lender and Borrower
Yukarıdaki iki kelime hukuk metinlerinde nasıl cevirmek dogrudur acaba? mukriz ve müstekriz önerildi ancak bir hukukcuya okuttum anlamadıgını söyledi. alacaklı - borclu da benım contextime uyygun olmuyor. resmi bir sözleşmede geciyor ve basit alacak borc olayı degıl mevzubahis olan. başka önerisi olan var mıdır? tsklr
mrnd
Turkey
Local time: 16:01
Kredi Sağlayıcısı - Kredi Alan
Explanation:
...
Selected response from:

Sinan Evcan
Local time: 16:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Kredi Sağlayıcısı - Kredi Alan
Sinan Evcan
5Kredi veren / Kredi alan
Salih YILDIRIM
4borç veren ve borç alan
Mehmet Hascan


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
lender and borrower
Kredi Sağlayıcısı - Kredi Alan


Explanation:
...

Sinan Evcan
Local time: 16:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lender and borrower
Kredi veren / Kredi alan


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lender and borrower
borç veren ve borç alan


Explanation:
Ancak bankaların fonksiyonları borç veren ve borç alan kesimleri pasif ...... yapacak nihai ödünç veren bir kuruluşun oluşturulması olmalıdır. ...... Borrowers and Lenders of Last Resort,” Financial Crises: Theory, History ...

yunus.hacettepe.edu.tr/~utosun/Minsky_Tez.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2011-10-01 19:33:58 GMT)
--------------------------------------------------

borçlu (mustakriz)

faizli kredi açan sermaye sahibi (mukriz)

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Selcuk Akyuz, Sinan Evcan


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: