KudoZ home » English to Turkish » Law: Contract(s)

Transfer of Rights and Operation Agreement

Turkish translation: İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Transfer of Rights and Operation Agreement
Turkish translation:İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi
Entered by: xxxdigger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:04 Feb 16, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Transfer of Rights and Operation Agreement
yerleşik biçimi
xxxdigger
Local time: 19:26
İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi
Explanation:
vs.
Selected response from:

smyrna
Local time: 19:26
Grading comment
Teşekkür ediyorum. Tüm katkıda bulunanlar sağ olsunlar.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesismyrna
5Hakların ve İşin Devri SözleşmesiAdil Sönmez
5Hakların Devri ve İşletim Anlaşması
Serkan Doğan
3Devir, Temlik ve İşletme Hakkı AnlaşmasıYusef
1Netleştirmek gerekir kanısındayımxxxdogank


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
transfer of rights and operation agreement
İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi


Explanation:
vs.

smyrna
Local time: 19:26
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ediyorum. Tüm katkıda bulunanlar sağ olsunlar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eralp Tuna: bu sözleşmeler elektrik dağıtımın özelleştirmesinde yapılıyor, aslında iki ayrı sözleşmedir biri "imtiyaz sözleşmesi" diğeri "işletme haklarının devri sözleşmesi" olarak geçer. Ancak özelleştirmede sorun olduğu için sonradan ikisi birleştirilmiş olabilir
14 mins
  -> thanks

agree  Senem Mintaş
19 hrs
  -> thanks

agree  azize
1 day1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
transfer of rights and operation agreement
Netleştirmek gerekir kanısındayım


Explanation:
Transfer of Rights ve Operation Agreement ayrı kavramlarsa
Hak/Menfaat Devri ve İşletme Anlaşması olması gerek
Değil ise İmtiyaz (Hak) ve İşletme Anlaşmasının Devri gibi bir anlam çıkar

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-16 11:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Diğer bir seçenek de
Hakların ve İşletme Anlaşmasının Devri

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-02-16 11:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sözleşme Başlığı ise
İmtiyaz Devri ve İşletme Anlaşması daha iyi bir tabir

xxxdogank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eralp Tuna: bu sözleşmeler elektrik dağıtımın özelleştirmesinde yapılıyor, aslında iki ayrı sözleşmedir biri "imtiyaz sözleşmesi" diğeri "işletme haklarının devri sözleşmesi" olarak geçer
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
transfer of rights and operation agreement
Hakların Devri ve İşletim Anlaşması


Explanation:
(İmtiyaz) Hakların Devri ve İşletim Anlaşması
Burada çift konulu bir anlaşma söz konusudur.

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transfer of rights and operation agreement
Devir, Temlik ve İşletme Hakkı Anlaşması


Explanation:
.

Yusef
Turkey
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
transfer of rights and operation agreement
Hakların ve İşin Devri Sözleşmesi


Explanation:
SÖZCÜK ANLAMI
operation =>Etki, hüküm;iş; işlem; işleme; işletme; yürürlük

YORUMLAR:
1) “İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi”; “Transfer of Rights and Operation Agreement” ibaresini karşılamaz.
2) “Hakların Devri ve İşletim Anlaşması”; bence, “operation” burada “iş” anlamına geldiği için doğru değildir.
3 “Devir, Temlik ve İşletme Hakkı Anlaşması”;
A) Türkçe’de “devir” veya “temlik“ tek olarak kullanıldığı halde “devir, temlik” kullanılmaz ve “devir ve temlik” kullanılır.
B) “İşletme” hakkı, “işin kendisi” anlamına gelmez.



Adil Sönmez
Local time: 19:26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search