KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

justified by circumstances

Turkish translation: şartların haklı kıldığı

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:26 Jan 9, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Law (general) / ceza hukuku
English term or phrase: justified by circumstances
Whoever kills a person due to the influence of an intense emotion
justified by the circumstances
shall be....

hukuk diline uygun bir ceviri? sadece verdigim terim cevrilsin istiyorum. justified by circumstances
Alper Karayilan
Poland
Local time: 19:11
Turkish translation:şartların haklı kıldığı
Explanation:
Her kim şartların haklı kıldığı...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-09 21:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

veya Şartların haklı kıldığı şiddetli bir elem etkisi altında adam öldüren kimseye...
Selected response from:

chevirmen
Turkey
Local time: 20:11
Grading comment
tesekkurler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6şartların haklı kıldığı
chevirmen
5şartların zorlamasıyla
Nahit Karataşlı
5haklı nedenlere dayananAli Bayraktar


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
haklı nedenlere dayanan


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-09 21:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

gerekçe,
neden kelimesi yerine gerekçe gelicek, bu şekilde oluyor hukukta

Ali Bayraktar
Turkey
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
şartların haklı kıldığı


Explanation:
Her kim şartların haklı kıldığı...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-09 21:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

veya Şartların haklı kıldığı şiddetli bir elem etkisi altında adam öldüren kimseye...


    Reference: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=%C5%9Fartlar%C4%B1n+...
chevirmen
Turkey
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 68
Grading comment
tesekkurler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mustafa karabiber
1 hr
  -> Teşekkürler

agree  Ilhan Gadis
9 hrs
  ->  Teşekkürler

agree  barisozyurt: katılıyorum
10 hrs
  ->  Teşekkürler

agree  Mehmet Hascan
12 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Serkan Doğan
13 hrs
  ->  Teşekkürler

agree  Ali Bayraktar: oldu olacak bende agree diyeyimde tam olsun :)
1 day22 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
şartların zorlamasıyla


Explanation:
ahvalin zoru ile..

Nahit Karataşlı
Turkey
Local time: 20:11
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search