KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

criminal act of attempting a heavy physical injury

Turkish translation: ağır fiziksel yaralamaya teşebbüs suçu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:criminal act of attempting a heavy physical injury
Turkish translation:ağır fiziksel yaralamaya teşebbüs suçu
Entered by: chevirmen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:02 Apr 8, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: criminal act of attempting a heavy physical injury
How can I say:

'There occured a doubt of commiting a criminal act of attempting a heavy physical injury'
ETCH
Local time: 02:00
ağır fiziksel yaralamaya teşebbüs suçu
Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-08 20:09:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-04-10 15:52:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hello, to clear if there is any misunderstanding, I am not the one writing this comment, however the commentor making his comments to my proposal.

Regards
Selected response from:

chevirmen
Turkey
Local time: 03:00
Grading comment
very helpful...thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ağır fiziksel yaralamaya teşebbüs suçu
chevirmen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ağır fiziksel yaralamaya teşebbüs suçu


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-08 20:09:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-04-10 15:52:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hello, to clear if there is any misunderstanding, I am not the one writing this comment, however the commentor making his comments to my proposal.

Regards

chevirmen
Turkey
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 68
Grading comment
very helpful...thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 8, 2008 - Changes made by chevirmen:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search