KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

court of peers

Turkish translation: asiller/soylular mahkemesi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:59 Aug 29, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: court of peers
court of peers
raptors
Turkish translation:asiller/soylular mahkemesi
Explanation:
Birleşik Krallık'ta dokunulmazlığı olan bir kısım insanı yargılama yetkisine sahip böyle bir mahkemeden bahsediliyor. Resmi olarak Türkçeye aktarıldığından emin değilim. Kendim bir şey üretmeye çalıştım.

peer: a member of the nobility in Britain or Ireland, comprising the ranks of duke, marquess, earl, viscount, and baron.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-08-30 01:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Gençlerle ilgili suçların yargılamasında court of peers, jury of peers diye bir uygulama var. Çocuklar hakkında belirli bir eğitimden geçmiş akranlar jürisinin kararı etkili oluyor. Şuradan okuyabilirsiniz:

http://www.jimmurphyda.com/YouthCourt.htm

http://www.town.clarkstown.ny.us/html/police_diretory_of_ser...

Kendi cevabımı dayandırdığım kaynaklardan biri:

http://en.wikipedia.org/wiki/Peerage_of_France



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-08-30 09:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

Açıklama için teşekkürler. Orta Çağ'da kararları kesin bağlayıcılığa sahip olan mahkemeden bahsedildiği kesin. Aslında bu mahkeme veya jüri gençlik suçları ile ilgili bahsettiğim uygulamanın tamamen aynısı. Asillik, avamlık türünden tanımlamaların kullanılması kavramı yanlış şekilde sığlaştıracaktır. Doğru olan, yerine göre "emsaller, denkler, akranlar mahkemesi/erkanı/divanı/jürisi" gibi bir karşılık seçmektir. Aslolan kişinin kendisine yaşıt, eş, denk olanlar tarafından yargılanması.
Selected response from:

Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 14:38
Grading comment
teşekkürler
"emsaller" çizgisi en uygunu sanırım
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1halk mahkemesi / toplum mahkemesi
Kenan ŞAHİN
5halk komitesiAli Bayraktar
3asiller/soylular mahkemesi
Cagdas Karatas


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
halk mahkemesi / toplum mahkemesi


Explanation:
Verdiğim kaynaktan anladığım kadarıyla "court of peers" normalde herhangi bir yasal yaptırım gücüne sahip olmayan ancak toplumsal baskı (peer pressure) kurarak davalının davranışını/tutumunu değiştirmesini sağlamayı amaçlayan bir mahkeme(cik). Ülkemizde böyle bir uygulama olmadığı için çevirmekte zorlandım, ancak "halk mahkemesi" veya "toplum mahkemesi" karşılığını önerebilirim.

"It has no judicial or any actual power. The only force that this court has is PEER PRESSURE. This is the pressure exerted by a peer group in encouraging a person to change their attitude, behavior and/or morals, or to conform to, for example, the group's actions or outlook on life."



    Reference: http://rufuscaelum.blogspot.com/2008/02/court-of-peers.html
Kenan ŞAHİN
Turkey
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Bayraktar: halk mahkemesi kısmına katılıyorum, ancak yaptırım gücüne katılmıyorum
4 hrs
  -> Öncelikle teşekkürler. Yaptırım gücüyle ilgili yorumumu verdiğim İngilizce kaynağa dayanarak yazmıştım. Ancak soruyu soran arkadaşın verdiği kaynaktaki Halk Mahkemesi farklı bir konsepte sahip, haklısınız.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
halk komitesi


Explanation:
işlev olarak bu halk komitesinin işlevini görüyor; yani yargılanan kişi kendi ile aynı statüdeki kişiler tarafından yargılanıyor. Ayrıca bu mahkemenin özünde peer jury var.

Ali Bayraktar
Turkey
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
asiller/soylular mahkemesi


Explanation:
Birleşik Krallık'ta dokunulmazlığı olan bir kısım insanı yargılama yetkisine sahip böyle bir mahkemeden bahsediliyor. Resmi olarak Türkçeye aktarıldığından emin değilim. Kendim bir şey üretmeye çalıştım.

peer: a member of the nobility in Britain or Ireland, comprising the ranks of duke, marquess, earl, viscount, and baron.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-08-30 01:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Gençlerle ilgili suçların yargılamasında court of peers, jury of peers diye bir uygulama var. Çocuklar hakkında belirli bir eğitimden geçmiş akranlar jürisinin kararı etkili oluyor. Şuradan okuyabilirsiniz:

http://www.jimmurphyda.com/YouthCourt.htm

http://www.town.clarkstown.ny.us/html/police_diretory_of_ser...

Kendi cevabımı dayandırdığım kaynaklardan biri:

http://en.wikipedia.org/wiki/Peerage_of_France



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-08-30 09:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

Açıklama için teşekkürler. Orta Çağ'da kararları kesin bağlayıcılığa sahip olan mahkemeden bahsedildiği kesin. Aslında bu mahkeme veya jüri gençlik suçları ile ilgili bahsettiğim uygulamanın tamamen aynısı. Asillik, avamlık türünden tanımlamaların kullanılması kavramı yanlış şekilde sığlaştıracaktır. Doğru olan, yerine göre "emsaller, denkler, akranlar mahkemesi/erkanı/divanı/jürisi" gibi bir karşılık seçmektir. Aslolan kişinin kendisine yaşıt, eş, denk olanlar tarafından yargılanması.

Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 60
Grading comment
teşekkürler
"emsaller" çizgisi en uygunu sanırım

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skaya
1 hr
  -> Teşekkür ederim

disagree  Ali Bayraktar: maalesef disagree vermek zorundayım, tam tersi bu mahkeme alt sınıfa yönelik
5 hrs
  -> Benim verdiğim cevap, sizlerin cevapları ve bir üçüncü seçenek daha var çok farklı anlamlara karşılık geliyor. Belki de bağlam istemeliyiz. 1) Soylular mahkemesi 2) Önerileriniz: Bunun için kaynak rica edeceğim. 3) Akranlarla ilgili olan; bkz. ek açıklama
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2008 - Changes made by Cagdas Karatas:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search