ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

corporate affiliates

Turkish translation: Bağlı Şirketler


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:53 Oct 21, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: corporate affiliates
�r: Its subsidiaries and corporate affiliates.

"Affiliate" i�in pek �ok yerde "i�tirak�i" kelimesinin kullan�ld���n� g�rd�m ama bunun yerine daha g�ncel, daha T�rk�e ve daha ��k bir kar��l�k bulunabilir mi.
nesrinden
Turkey
Local time: 01:24
Turkish translation:Bağlı Şirketler
Explanation:
şirket iştirakleri
bağlı şirketler
Selected response from:

Bulent Taylan
Turkey
Local time: 01:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Bağlı Şirketler
Bulent Taylan
4kurumsal ortaklıklar
Ali Ender Uslu


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kurumsal ortaklıklar


Explanation:
bence bu ifade karşılar.
iştirakleri kullanmak istemiyorsanız "bağlı şirketler ve kurumsal ortaklıklar" kullanılabilir.

Ali Ender Uslu
Turkey
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Bağlı Şirketler


Explanation:
şirket iştirakleri
bağlı şirketler

Example sentence(s):
  • iştirak genelde finansal dökümanlarda ve finasn tablolarında yaygın olarak hale kullanılıyor (kelimenin eski olmasına rağmen)
Bulent Taylan
Turkey
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PekinTrans: avukatlar genelde iştirak kelimesini subsidiary'nin karşılığı bağlı şirketleri de affiliate'ın karşılığı olarak kullanmayı tercih ediyor
7 mins
  -> Teşekkürler

agree  Gulay Baran
14 mins
  -> Teşekkürler Gülay Hanım

agree  Kıvılcım Erdogan
1 hr
  -> Teşekkürler Kıvılcım Hanım

agree  Nurhayat KOKLU
5 hrs
  -> Teşekkürler Nurhayat hanım

agree  Salih YILDIRIM
15 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Onur Güngör
15 hrs
  -> Teşekürler

agree  Mesut Can Guroy
21 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Taner Göde: "Not affiliated with..." ile başlayan açıklamalar/dipnotlar ABD'de çoktur.
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: