ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

"Roman Dutch Law"

Turkish translation: Roma-Hollanda hukuku


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Nov 10, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: "Roman Dutch Law"
...spending hours in the library on private research in Roman Dutch Law... diye devam eden bir cümle
zeppelin_ceviri
Local time: 22:42
Turkish translation:Roma-Hollanda hukuku
Explanation:
Şu anda Güney Afrika'da yürürlükte olan hukuk sistemidir.

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/507733/Roman-Dutch...
Selected response from:

Ali Tuna
United States
Local time: 15:42
Grading comment
Teşekkürler...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Roma-Hollanda hukuku
Ali Tuna
3romen flemenk hukuku
Emin Arı


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"roman dutch law"
romen flemenk hukuku


Explanation:
imho http://209.85.229.132/search?q=cache:3Vx3O6iycPwJ:en.wikiped...

Emin Arı
Turkey
Local time: 22:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"roman dutch law"
Roma-Hollanda hukuku


Explanation:
Şu anda Güney Afrika'da yürürlükte olan hukuk sistemidir.

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/507733/Roman-Dutch...



    Reference: http://www.usak.org.tr/EN/menu.asp?id=3&yid=86
Ali Tuna
United States
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Teşekkürler...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selcuk Akyuz: http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/38/289/2633.pdf
53 mins
  -> Teşekkürler.

agree  mzahit29
17 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  ATIL KAYHAN
17 hrs
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: