Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / franchise agreement | | English term or phrase: overarching duty (of good faith) | | It also makes clear that the English courts will not make franchise agreements subject to overarching and overriding duties of good faith. However, franchisors should be aware that the British Franchise Association Code of Ethics places wider obligations on them than the courts. |
| Nagme YazginKudoZ activityQuestions: 154 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 261 United Kingdom
| | Local time: 14:02
|
| | Selected response from:
Rasim Dağdelen Turkey Local time: 16:02
| Grading comment Çok teşekkürler 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |