ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

sole consideration

Turkish translation: yegane bedel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:45 Apr 28, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: sole consideration
For the sole consideration of 20.000 USD
Ercan Coban
Turkey
Local time: 16:02
Turkish translation:yegane bedel
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-28 05:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

"tek bedeli" de olabilir. Tek bedeli 20.000 USD gibi...
Selected response from:

Rasim Dağdelen
Turkey
Local time: 16:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3yegane bedel
Rasim Dağdelen
5 +2tek bedel
Gulay Baran


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
yegane bedel


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-28 05:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

"tek bedeli" de olabilir. Tek bedeli 20.000 USD gibi...

Rasim Dağdelen
Turkey
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim Rasim Bey


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sinan Evcan
57 mins
  -> Teşekkürler!

agree  Mehmet Hascan
3 hrs
  -> Teşekkürler!

agree  Salih YILDIRIM
3 days1 hr
  -> Teşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tek bedel


Explanation:
Hukuk çevirilerinde "sole" genelde "tek" anlamında kullanılıyor.

Gulay Baran
Turkey
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fugen
2 hrs
  -> Teşekkür ederim

agree  Yusuf Sahin
5 hrs
  -> Teşekkür ederim Yusuf Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: