ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:58 Feb 6 English to Turkish
Law (general)
probation report Mehmet Hascan 4
22:06 Jan 31 ^ surety Kefalet Erkan Dogan 3
22:05 Jan 31 ^ give bond Teminat vermek Erkan Dogan 4
15:15 Jan 19 ^ intimate and non-intimate samples İç Beden (numunesi) ve Dış beden numunesi (örneği de olabilir) trint1975 5
20:35 Nov 30 '11 ^ Non-PRO: Büyük Daire Başkanlığı Grand Chamber yesimci 1
19:57 Oct 22 '11 ^ statement of truth Hasan Filik 4
21:35 Oct 21 '11 ^ acknowledge service of the proceedings dava tebligatını tebellüğ etmek Hasan Filik 1
18:32 Oct 15 '11 ^ Turkish Mol UTEB 3
20:56 Oct 5 '11 ^ vehicle arbitration Gannush 3
09:05 Oct 3 '11 ^ to the limited extent.. hydramarine 3
06:18 Sep 6 '11 ^ subsidiary liability Diana Zaripova 9
18:58 Aug 18 '11 ^ Non-Employee Worker Kenan AYDIN 3
07:59 Aug 11 '11 ^ Clinical negligence case klinik ihmal davası Kenan AYDIN 3
11:19 Jun 11 '11 ^ building society Yapı Kooperatifi Nagme Yazgin 2
10:45 Jun 6 '11 ^ social impact bond nrkrblt 2
14:10 Jun 4 '11 ^ Panel counsel panel hukuk danışmanı DehaTranslation 4
20:36 May 22 '11 ^ Photo Waiver Fotograf haklarindan feragat etmek M. Ali Bayraktar 4
09:39 May 22 '11 ^ Certificate of Accuracy Eser Perkins 2
09:38 May 22 '11 ^ trusts Eser Perkins 2
09:37 May 22 '11 ^ property/exhibit labels Eser Perkins 3
11:04 May 15 '11 ^ sue his estate terekeye karşı dava açmak Nagme Yazgin 4
15:17 May 9 '11 ^ The impetus to create a word court for the international community Baris Cagri Borucu 1
15:05 May 9 '11 ^ Small Claims Court küçük dava mahkemesi Nagme Yazgin 4
13:14 May 8 '11 ^ pre-trial hearing Ön duruşma Nagme Yazgin 4
11:16 May 7 '11 ^ solicitor dava vekili Nagme Yazgin 4
11:11 May 3 '11 ^ offensive weapon saldırı silahı Gül Kaya 5
02:45 Apr 28 '11 ^ sole consideration Ercan Coban 2
10:53 Apr 27 '11 ^ parole şartlı tahliye Nagme Yazgin 2
22:28 Apr 21 '11 ^ Order for Service Out of the Jurisdiction Whiz 4
12:33 Apr 11 '11 ^ (body) cavity search vücut boşluğu araması Nagme Yazgin 1
11:37 Mar 24 '11 ^ deputy court administrator in Manila ayseumit 3
18:40 Mar 21 '11 ^ indorsement tasdik ayseumit 6
18:16 Mar 21 '11 ^ SHERIFF ayseumit 4
21:21 Mar 11 '11 ^ guidance notes hc35 5
22:01 Mar 4 '11 ^ Hospice hc35 5
21:59 Mar 4 '11 ^ Disability Living Allowance hc35 3
20:52 Mar 2 '11 ^ at its sole expense tüm masrafları kendine ait olmak üzere selma dogan 3
16:27 Feb 15 '11 ^ liberty to apply JUSTNESS 2
12:33 Feb 15 '11 ^ Duty Immigration Judge meaning shift 3
11:13 Feb 15 '11 ^ First-tier Tribunal meaning shift 3
13:31 Feb 13 '11 ^ overarching duty (of good faith) çok kapsamlı bir yükümlülük Nagme Yazgin 1
14:32 Feb 10 '11 ^ materialization of law Kanunun Uygulanmasına unsal1710
Not a translator
2
17:28 Feb 9 '11 ^ make material Gannush 6
09:52 Feb 4 '11 ^ draft lawyer askerlikten muafiyet başvuruları büro avukatı nalan ceper 3
20:06 Jan 31 '11 ^ Public message Whiz 4
06:29 Jan 18 '11 ^ Non-PRO: spontaneous payment kendiliğinden oluşan (önceden planlanmamış) ödemeler gulint 4
11:15 Jan 14 '11 ^ Cfr. Eser Perkins 3
16:28 Jan 13 '11 ^ holding trustee Ali Yildirim 2
10:42 Dec 24 '10 ^ sheriff ayseumit 2
16:16 Dec 18 '10 ^ Hague Service Convention Yiğit Ati 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: