KudoZ home » English to Turkish » Linguistics

genitive absolute

Turkish translation: mutlak genitif hal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:genitive absolute
Turkish translation:mutlak genitif hal
Entered by: xxxsungurbey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Mar 26, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: genitive absolute
yaw gramer yapısı gibi bişi ama nlamadım tam türkçe karşılığı ne demek bilen varsa yazsın lütfen
xxxsungurbey
Local time: 01:23
mutlak genitif hal
Explanation:
Eski Yunanca'da ana cümleyle yan cümleyi birbirleriyle baglamak icin kullanilan ismin bir halidir.(bkz. baglac) Baglayan islevsel sözcük bir ortac ve bir isimden olusuyor. Eger ortac simdiki zamanda ise yan cümle -ken'le ifade edilirken, gecmis zamanda ise -den sonra vb. sekilde Ingilizce'ze tercüme edildigi söyleniyor. Bkz:http://en.wikipedia.org/wiki/Genitive_absolute

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-26 12:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Bir diger yaklasim:
Absolute kelimesinin kökü Latince'de "ayirmak" demektedir. Türkce karsiligi -den, -dan hali ile ifade edilir. (Bkz: http://de.wikipedia.org/wiki/Ablativ) Kelime anlamindan yola cikacak olursak "ayiran genitif hal", islevinden yola cikacak olursak "-den, -dan genitif hali" olarak ifade etmek daha dogru olur. Bu yüzden Cagdas Bey'e tesekkür ederim.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-26 12:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Unutmadan "mutlak" tercümesinin nereden geldigini analtmam gerikiyor sanirim:

Tabii absolutivus Almanca tabiriyle Ablativ bir nesnenin yerini, nasi ve kim tarafindan yapildigini anlatan gibi edatlarin (Bkz: Ingilizce ve Almanca edatlar=prepositions) ismin hali ile ifade edilmesidir. Bilindigi üzere edatlar bir nesnenin yeri, failin kim oldugu gibi kesin bilgiler icerir. Bu kesinlik "mutlak" kelimesiyle ifade edilmistir.

Bu arada bir noktaya dikkat cekmek istiyorum:

1. Ablativus ismin hallerindendir ve ana görevi pozisyon vb. bilgilerin ifade edilmesidir.
2. genetive absolute ise ablativus halinin cümleleri birbiriyle baglama icin kullanildigi baglamdir.
Selected response from:

Hamza Gürdal
Germany
Local time: 00:23
Grading comment
teşekkürler yardımiçin
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mutlak genitif halHamza Gürdal
1?
Koral Özgül


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mutlak genitif hal


Explanation:
Eski Yunanca'da ana cümleyle yan cümleyi birbirleriyle baglamak icin kullanilan ismin bir halidir.(bkz. baglac) Baglayan islevsel sözcük bir ortac ve bir isimden olusuyor. Eger ortac simdiki zamanda ise yan cümle -ken'le ifade edilirken, gecmis zamanda ise -den sonra vb. sekilde Ingilizce'ze tercüme edildigi söyleniyor. Bkz:http://en.wikipedia.org/wiki/Genitive_absolute

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-26 12:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Bir diger yaklasim:
Absolute kelimesinin kökü Latince'de "ayirmak" demektedir. Türkce karsiligi -den, -dan hali ile ifade edilir. (Bkz: http://de.wikipedia.org/wiki/Ablativ) Kelime anlamindan yola cikacak olursak "ayiran genitif hal", islevinden yola cikacak olursak "-den, -dan genitif hali" olarak ifade etmek daha dogru olur. Bu yüzden Cagdas Bey'e tesekkür ederim.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-26 12:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Unutmadan "mutlak" tercümesinin nereden geldigini analtmam gerikiyor sanirim:

Tabii absolutivus Almanca tabiriyle Ablativ bir nesnenin yerini, nasi ve kim tarafindan yapildigini anlatan gibi edatlarin (Bkz: Ingilizce ve Almanca edatlar=prepositions) ismin hali ile ifade edilmesidir. Bilindigi üzere edatlar bir nesnenin yeri, failin kim oldugu gibi kesin bilgiler icerir. Bu kesinlik "mutlak" kelimesiyle ifade edilmistir.

Bu arada bir noktaya dikkat cekmek istiyorum:

1. Ablativus ismin hallerindendir ve ana görevi pozisyon vb. bilgilerin ifade edilmesidir.
2. genetive absolute ise ablativus halinin cümleleri birbiriyle baglama icin kullanildigi baglamdir.


Hamza Gürdal
Germany
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
teşekkürler yardımiçin

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cagdas Karatas: burada absolute kelimesi, mutlak anlamında değil, bağıntısız, ilgisiz, yani not relative, loosed off anlamında, bence biraz daha araştırmak lazım, çok sakıncalı bir gramer başlığı..
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
?


Explanation:
Aşağıda adresini verdiğim PDF'de detaylı açıklaması var. Bunun Türkçesi varsa ben bilmiyorum. Ama hassas bir terim, uydurup çevirmemekte fayda var. Eski Yunancaya mahsus bir terim; Latincedeki muadili "ablative absolute". Yeni Ahit'teki bazı ifadelerin yorumu açısından önemli imiş.
Kısaca: "Çoğunlukla bir ad ve ortaç kombinasyonundan oluşan, cümlenin gerisiyle gramer bağına sahip olmamakla beraber mantıksal bağa sahip bir ifadedir" denmiş.
Burada "absolute", mutlak değil, bağlantısız anlamında.
Bağlantısız tamlayan?

Example sentence(s):
  • While/because/although the man is speaking, the woman is sending a mes-

    Reference: http://www.perseus.tufts.edu/~amahoney/genabs.pdf
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Genitive_absolute
Koral Özgül
Turkey
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 27, 2007 - Changes made by Özden Arıkan:
FieldOther » Art/Literary
Field (specific)Religion » Linguistics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search