https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/linguistics/1842628-temporally-punctiliar.html

temporally punctiliar

Turkish translation: geçici olarak zaman içerisinde bir noktaya ait olan veya işaret eden

11:56 Mar 28, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / grammar
English term or phrase: temporally punctiliar
temporally punctiliar ne demek sanırım zamanla alakalı bişi ama çıkaramadım yardımlarınız için teşekkürler (gramer)
sungurbey (X)
Local time: 01:57
Turkish translation:geçici olarak zaman içerisinde bir noktaya ait olan veya işaret eden
Explanation:
temporally: geçici olarak, punctiliar: of or pertaining to a point of time

Bence yorumlarsak böyle bir şey çıkar
Selected response from:

Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 01:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2geçici olarak zaman içerisinde bir noktaya ait olan veya işaret eden
Cagdas Karatas
4 +1anlık (/anlık geçmiş zaman)
Koral Özgül
4zaman (kipi) bakımından noktasal
Tevfik Turan


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
geçici olarak zaman içerisinde bir noktaya ait olan veya işaret eden


Explanation:
temporally: geçici olarak, punctiliar: of or pertaining to a point of time

Bence yorumlarsak böyle bir şey çıkar

Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 01:57
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: eyvallah hocam çok çok teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chevirmen: Geçmişte bir ana atfeden... Buna daha ne diyeceğiz Yunanca mı öğrenelim bir de.
9 mins
  -> keşke öğrenebilseydim hayatta en sevdiğim şarkıların anlamlarını bilecektim böylece, ah bee...

agree  Taner Göde: eyvallah
9 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zaman (kipi) bakımından noktasal


Explanation:
Sorduğunuz bu sorular dilbilimin oldukça özel bir alanından bir metne çattığınızı gösteriyor. Aradığınız terimlerin karşılığını biraz zor bulacaksınız. Örneğin punctiliar "düştü" gibi bir an içinde olup biten fiilleri anlatır ("esnedi" böyle değildir). Fakat bunların kesin anlamları olan birer terim olduğunu, dolaylamalarla çevrilemeyeceğini bilmelisiniz. Yukarıda benim önerdiğim "noktasal" bile sadece, benim olsa olsa diyerek yeltendiğim bir yaklaşımdan ibaret. Ayrıca dikkat: temporally (temporarily = geçici değil) tempus'a ilişkin demektir.

Tevfik Turan
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cagdas Karatas: "For a time, temporarily. rare." Oxford English Dictionary
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anlık (/anlık geçmiş zaman)


Explanation:
Avrupa dillerinde, eylemlerin kapsadığı, işaret ettiği zamanı ifade eden gramer terimi. Literatürde çoğunlukla tek başına "punctiliar" kullanılıyor. Geçmiş zamanlı fiiller arasında bir ayrım sağlıyor.

(Eski) Yunancada fiil çekimiyle sadece zaman değil, eylemin türü de belirtiliyor:
1. Sürekli (kesintisiz, süreğen)
2. Belirsiz (sürekli mi anlık mı belirsiz)
3. Şimdiki zamana etkisi olan geçmiş zaman eylemi (İngilizcedeki past perfect gibi)

Fiil çekiminde kullanılan soneklerle fiilin perfective (tamamlanmış) = punctiliar yahut imperfective (tamamlanmamış) = durative olduğu belirtiliyor.

Aşağıda link'ini verdiğim ilk PDF'ten alıntı:
"English Punctiliar
A punctiliar action is one that occurs at a specific point in time.
Example of Punctiliar: A tidal wave hit the boat.
Example of Continuous: A tidal wave was hitting the boat."

Burada "temporal(ly)" ile birlikte kullanılmasının, anlamı netleştirmek ve yanlış anlamayı önlemek için, güçlendirici nitelikte olduğunu düşünüyorum. Zira Avrupa dillerinde "punctiliar" teriminin kökeni olan "punctum", "nokta" anlamına geliyor ve birinci anlamı zaman değil mekan içindeki nokta.

Dolayısıyla zamansal anlamda noktasallığı anlatmak için "temporally punctiliar" kullanılmış. Oysa Türkçede "anlık" kullandığımızda ayrıca zamansal diye belirtmeye gerek yok.

Fiil çekiminde, geçmişte belirli bir anda olup bitmiş, bir sürece yayılmamış eyleme işaret ediyor. Türkçede aşağı yukarı "yapıyordu, ediyordu" yerine "yaptı, etti" şeklindeki dili geçmiş zaman gibi.

Ben bunu biraz da Ege lehçesindeki "...-ve(r)di" (gelivedi, gidivedi) kullanımındaki anlam vurgusuna benzetiyorum.

Not 1: Her fiil punctiliar olarak kullanılamaz; bazı fiiller anlamı gereği bir sürece yayılır. Ayrıca aynı fiil, çekime göre continuous olarak da punctiliar olarak da kullanılabilir.

Not 2: Aorist (geniş zaman) versus punctiliar (anlık) tartışmasının, Felsefede ve dini metinlerin yorumlanmasında da yeri var (metinde geçen bir fiilin geçmişte belirli bir anda olup biten, süreksiz bir eyleme mi, yaradılıştan sonraki sürece mi, yoksa yaradılış öncesini de kapsayarak tüm ezele ve ebede mi işaret ettiği sorunu).

Example sentence(s):
  • Example of Continuous: A tidal wave was hitting the boat.
  • Example of Punctiliar: A tidal wave hit the boat.

    Reference: http://www.rpeurifoy.com/fuller/2nd_qtr_handouts/NT%20Grk%20...
    Reference: http://www.sil.org/pacific/png/pubs/0000505/Bargam_Referenti...
Koral Özgül
Türkiye
Local time: 01:57
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chevirmen
3 days 11 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: