KudoZ home » English to Turkish » Linguistics

in the face of

Turkish translation: çevirebilirsiniz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:40 Dec 8, 2004
English to Turkish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: in the face of
...bravery in the face of danger..
anlamı az çok çıkardım ama Türkçe terim bulmakta güçlük çektim. Teşekkürler..
smyrna
Local time: 18:46
Turkish translation:çevirebilirsiniz
Explanation:
Verdiğiniz kısa bağlamda "karşısında" tabirinden başka bir şey söylemek zaten güç
KOlay gelsin
Azra
Selected response from:

Azra Obalı (Akifgil)
Local time: 18:46
Grading comment
teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5çevirebilirsinizAzra Obalı (Akifgil)
5tehlike karşısındaAdil Sönmez
5tehlike altında/tehlikeye rağmen
Serkan Doğan


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
çevirebilirsiniz


Explanation:
Verdiğiniz kısa bağlamda "karşısında" tabirinden başka bir şey söylemek zaten güç
KOlay gelsin
Azra

Azra Obalı (Akifgil)
Local time: 18:46
Grading comment
teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan: "anında, durumunda" vb; illa başka bir şey denecekse tabii, yoksa "karşısında" en uygunu
20 mins
  -> Teşekkür ederim

agree  senin
43 mins
  -> Teşekkürler

agree  shenay kharatekin
1 hr
  -> Teşekkürler

agree  Nilgün Bayram
1 hr
  -> Teşekkürler

agree  1964: Erh.. Onayı da ben onaylıyım bari
2 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tehlike altında/tehlikeye rağmen


Explanation:
tehlike karşısında da denebilir..

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Özden Arıkan: birincisi 1e1 çeviri, ikincisi redundant
5 mins
  -> thank you (for the redundancy benefit) :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tehlike karşısında


Explanation:
xx

Adil Sönmez
Local time: 18:46
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 9, 2005 - Changes made by Özden Arıkan:
LevelPRO » Non-PRO
Jul 9, 2005 - Changes made by Özden Arıkan:
Field (specific)Poetry & Literature » Linguistics
Jul 9, 2005 - Changes made by Özden Arıkan:
FieldLaw/Patents » Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search