ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Marketing / Market Research

customer conversion

Turkish translation: müşteri(ye) dönüştürme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:36 Aug 28, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Medical Devices
English term or phrase: customer conversion
Bunun için yakışıklı bir karşılık önerebilecek olan var mı acaba? Müşteri döndürme pek içime sinmedi. :)
Çağdaş Karataş
Turkey
Local time: 16:04
Turkish translation:müşteri(ye) dönüştürme
Explanation:
"Customer conversion is more commonly called Sales Conversion. It is the percentage of people that enter a store that buy something. It is calculated by the number of sales transactions divided by the number of people who enter the store. It is an essential Key Performance Indicator (KPI) for retailers. "
"... Tips to help you better understand customer conversion metrics."
"Formalar, kupalar ve takım mağazasında satılan her türden ürün, taraftarı müşteriye dönüştürme işinin bir parçası. "
"...Tüketicilere önerdiğiniz ödüller,avantajlar ne kadar güçlüyse bu süreç sonunda tüketiciyi önce malınızı satın almaya sonrada sadık bir müşteriye dönüştürme..."
"Müşteri adayını müşteriye dönüştürme oranınız. Para ödeyen müşterilere dönüştürdüğünüz kalifiye müşteri adayı yüzdesi..."
Selected response from:

Nigar Çavuşoğlu Mancini
Italy
Local time: 15:04
Grading comment
Teşekkür ederim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5müşteri(ye) dönüştürme
Nigar Çavuşoğlu Mancini
3 +4müşteriyi kazanma
Özden Arıkan
5 +2müşteriyi alışverişe özendirme/yönlendirme
Kagano
5 +1müşterinin aklını çelmeEngin Gunduz
5 +1müşteri dönüşümü
Bülent Malkoçlar
5müşteri değişimi
zila
5Geri gelen müşteri / müşteri dönüşü
Salih YILDIRIM
4alım yapan müşteri (oranı)
Nahit Karataşlı


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Geri gelen müşteri / müşteri dönüşü


Explanation:
Bunları kullanırdım.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 16:04
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alım yapan müşteri (oranı)


Explanation:
Customer Conversion

The customer conversion rate is probably the most important number you should know about your website. You can calculate this number by taking the number of people who actually buy something from your site in a week, and then divide by the total number of unique visitors to your site. So, if 6 people bought something on your site and 300 people visited, your conversion rate for that period would be 6/300, or 2%.


    Reference: http://www.thesitedoctor.com/Website_Evaluation_Benefits/Cus...
Nahit Karataşlı
Turkey
Local time: 16:04
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
müşterinin aklını çelme


Explanation:
Mağazaya gelen/Internet sitenizi ziyaret eden potansiyel müşterinin
aklını çelip onu ürününüzü almaya ikna edersiniz...

Example sentence(s):
  • Sitemde aklını çeldiğim müşteri oranı yüzde 2.
Engin Gunduz
Local time: 16:04
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bumin: Zaten "müşteri" diye başladığımız için, "..'ye dönüştürme",".. yapma" kendi kendini işaret eder. Terimleşecekse şık duruyor ama, terimleştirmeden çevirmek için en uygun teklif bu bence. Yine de bağlam bilir.
12 days
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
müşteri değişimi


Explanation:
!Müşteri ilişkileri yönetiminde başarılı olan şirketler, aynı zamanda müşteri değişimi yönetimini de başarı ile yürütenlerdir.....';'Değişim kavramı planlı ya da plansız bir şekilde sistemin bir durumdan başka bir duruma dönüşmesi olarak açıklanabilir'...
pazarlama sektöründe alım yapmaya başlayan müşteri için kullanılan terim böyle sanırım..

zila
Turkey
Local time: 16:04
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
müşteri(ye) dönüştürme


Explanation:
"Customer conversion is more commonly called Sales Conversion. It is the percentage of people that enter a store that buy something. It is calculated by the number of sales transactions divided by the number of people who enter the store. It is an essential Key Performance Indicator (KPI) for retailers. "
"... Tips to help you better understand customer conversion metrics."
"Formalar, kupalar ve takım mağazasında satılan her türden ürün, taraftarı müşteriye dönüştürme işinin bir parçası. "
"...Tüketicilere önerdiğiniz ödüller,avantajlar ne kadar güçlüyse bu süreç sonunda tüketiciyi önce malınızı satın almaya sonrada sadık bir müşteriye dönüştürme..."
"Müşteri adayını müşteriye dönüştürme oranınız. Para ödeyen müşterilere dönüştürdüğünüz kalifiye müşteri adayı yüzdesi..."



    Reference: http://www.pazarlamadehasi.com/?p=43
    Reference: http://www.deloitte.com/dtt/cda/doc/.../us_cb_conversion_103...
Nigar Çavuşoğlu Mancini
Italy
Local time: 15:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ederim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balaban Cerit: evet, ille de iki kelime kullanılması gerekmiyorsa, "müşteri adayını müşteriye dönüştürme" (veya İnternet üzerinde: "Ziyaretçiyi müşteriye dönüştürme")
3 hrs
  -> teşekkürler...

agree  Emin Arı
2 days11 hrs
  -> teşekkürler...

agree  Salih YILDIRIM: En iyi tanım.
2 days18 hrs
  -> teşekkürler...

agree  sivaghue
5 days
  -> teşekkür ederim...

agree  rusen
7 days
  -> teşekkür ederim...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
müşteri dönüşümü


Explanation:
Google AdWords terminolojisinde bu şekilde kullanılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 3 saat (2009-08-29 01:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://adwords.google.com/support/aw/bin/answer.py?hl=tr&an...


    Reference: http://www.google.com/support/conversionuniversity/bin/answe...
Bülent Malkoçlar
Turkey
Local time: 16:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ceren gunger
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
müşteriyi alışverişe özendirme/yönlendirme


Explanation:
Parekendecilikte bir mağaza ya da web sitesini ziyarete gelen müşterilerin alışveriş yapmaya özendirilmesi için gösterilen çabalar için kullanılan bir terimdir.


Customer conversion is more commonly called Sales Conversion. It is the percentage of people that enter a store that buy something. It is calculated by the number of sales transactions divided by the number of people who enter the store. It is an essential Key Performance Indicator (KPI) for retailers.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-08-29 06:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

ziyaretci olarak girenlerin musteri olarak cikmalarini saglamak yani "converting visitors into customers" bu terimin tam karsiligi olarak kabul edilirse "customer conversion" da ziyaretcileri musteriler haline getirmek seklinde cevrilmelidir.


    Reference: http://www.deloitte.com/dtt/article/0,1002,sid%3D2240&cid%3D...
Kagano
Turkey
Local time: 16:04
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balaban Cerit
6 hrs

agree  Salih YILDIRIM: Bu da uygun tanım.
2 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
müşteriyi kazanma


Explanation:
Bir dine veya ideolojiye adam kazanmadaki gibi, yani kafalamanın düzgün ve nötr ifade edileni olarak düşündüm. -yi eki, genel olarak müşteri sayısını çoğaltma yerine, belli bir müşteriyi (veya müşteri tipini) markaya bağlamaya hedeflenmiş faaliyet vurgusunu sağlayabilir.

Özden Arıkan
Germany
Local time: 15:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Onur Güngör
2 hrs

agree  Erkan Dogan: Bence doğru ifade bu. İlave olarak, "Müşteri kazanımı" kulağa daha güzel gelebilir. Sonuçta başka markaları/hizmetleri satın alan müşterinin kazanılması söz konusu. Ayrıca, burada müşteri sadakatinden bahsedilmiyor (Custome loyalty). Bence ona da dikkat!
3 hrs

agree  foghorn
1 day22 hrs

agree  Salih YILDIRIM: Çok daha zengin anlama sahip bir tanım.
2 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: