ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Marketing / Market Research

''deliver on''

Turkish translation: vaat ettiği tüm özellikleri sunar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:''deliver on''
Turkish translation:vaat ettiği tüm özellikleri sunar
Entered by: Emin Arı
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:05 Oct 23, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / dermatology
English term or phrase: ''deliver on''
It really is a wonderful product and it delivers on its claims.

Yorumlarınızı bekliyorum...Teşekkürler
eozge
Turkey
Local time: 02:28
vaat ettiği tüm özellikleri sunar
Explanation:
ımho as it is a commercial text, it goes better in this way
Selected response from:

Emin Arı
Turkey
Local time: 02:28
Grading comment
Thanks...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5vaat ettiği tüm özellikleri sunar
Emin Arı
5yerine getirmekM. Ali Bayraktar


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
yerine getirmek


Explanation:
söz verilenleri / taahhüt edilenleri yerine getirir

veya gerçekleştirir





M. Ali Bayraktar
Turkey
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
vaat ettiği tüm özellikleri sunar


Explanation:
ımho as it is a commercial text, it goes better in this way

Emin Arı
Turkey
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: Çok yerinde bir tanımlama Emin Bey.
37 mins
  -> teşekkürler...

agree  Balaban Cerit
3 hrs
  -> teşekkürler...

agree  kaanmtr
1 day9 hrs
  -> teşekkürler...

agree  Güzide Arslaner
2 days16 hrs
  -> teşekkürler

agree  Ali Tuna
3 days9 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 1, 2009 - Changes made by Emin Arı:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: