KudoZ home » English to Turkish » Mechanics / Mech Engineering

premature bearing

Turkish translation: lütfen açıklamaya bakınız

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:30 Aug 9, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: premature bearing
The user may find that he is actually operating on an inefficient point on the pump curve, which can lead to premature bearing, seal wear and/or subsequent failure.
benala
Turkey
Local time: 09:49
Turkish translation:lütfen açıklamaya bakınız
Explanation:
"premature bearing" diye ayrı bir ibare yok, burada premature vaktinden önce meydana gelen anlamını taşıyor, bearing ise yatak anlamında, yani istediğiniz şekilde erken yatak aşınması, yatağın normal süresinden önce aşınması vs. şeklinde çevirebilirsiniz.
Selected response from:

Serdar Oncu
Turkey
Local time: 09:49
Grading comment
bende katılıyorum
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5lütfen açıklamaya bakınız
Serdar Oncu


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lütfen açıklamaya bakınız


Explanation:
"premature bearing" diye ayrı bir ibare yok, burada premature vaktinden önce meydana gelen anlamını taşıyor, bearing ise yatak anlamında, yani istediğiniz şekilde erken yatak aşınması, yatağın normal süresinden önce aşınması vs. şeklinde çevirebilirsiniz.

Serdar Oncu
Turkey
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 39
Grading comment
bende katılıyorum
teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DehaTranslation
5 mins
  -> teşekkür ederim.

agree  YELDA KAHYA: bende size katılıyorum
53 mins
  -> teşekkür ederim.

agree  Balaban Cerit
55 mins
  -> teşekkür ederim.

agree  Serkan Doğan
1 hr
  -> teşekkür ederim.

agree  aslanemre
7 hrs
  -> teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search