KudoZ home » English to Turkish » Media / Multimedia

charge

Turkish translation: şarj

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:47 Apr 25, 2008
English to Turkish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / battery
English term or phrase: charge
I have an English manual, but I need a Turkish.

What can I translate into Turkish below sentence?
"The available usage time of charged battery becomes short over time."

Please, help me!
Mei Lee
Local time: 13:19
Turkish translation:şarj
Explanation:
"Şarj edilen piln kullanım süresi zamanla azalır."



--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-04-25 02:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: piln=pilin


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-25 05:31:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're fast too :)
Have a nice time.
Selected response from:

Özgür Salman
Turkey
Local time: 07:49
Grading comment
You are so fast!
Thank you so much!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2şarj
Özgür Salman


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
şarj


Explanation:
"Şarj edilen piln kullanım süresi zamanla azalır."



--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-04-25 02:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: piln=pilin


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-25 05:31:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're fast too :)
Have a nice time.

Özgür Salman
Turkey
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
You are so fast!
Thank you so much!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serkan Doğan
6 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Gonul Taban
20 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search