https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/medical%3A-pharmaceuticals/2350636-dispensing-syringe.html

dispensing syringe

Turkish translation: dağıtım şırıngası (enjektörü)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dispensing syringe
Turkish translation:dağıtım şırıngası (enjektörü)
Entered by: Nahit Karataşlı

13:03 Jan 13, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: dispensing syringe
kullanılan sıvı ilacın dozunu ayarlayan üzeri dereceli enjektöre benzer pompalı pipet
Gülnur Seyhanoğlu
Türkiye
Local time: 13:14
dağıtım şırıngası (enjektörü)
Explanation:
Dağıtım enjektörü (şırıngası)
Selected response from:

Nahit Karataşlı
Türkiye
Local time: 13:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dağıtım şırıngası (enjektörü)
Nahit Karataşlı
5 +1dozaj şırıngası
Ilhan Gadis
5hafif el ile ezilerek uygulanan ilaç şırıngası
Salih YILDIRIM


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dağıtım şırıngası (enjektörü)


Explanation:
Dağıtım enjektörü (şırıngası)

Nahit Karataşlı
Türkiye
Local time: 13:14
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nalan ceper: teşekkür açıklamanız için, ama keşke bu açıklamayı sözcüğü açıklarken de yapsaydınız. ben bu aleti kullanmadım, ama doz/dozaj şırıngası tanımlarını biliyorum. şimdiki açıklamanızla sizin de tanımınız "bende" bir ufuk açtı:)
23 hrs
  -> Hiç kullandınız mı? Ben kullandım. Aynı ilaçtan birden fazla hastanın serumuna dağıtım yapmak için kullanılıyor. Malumunuz her enjektörün üzerinde dozaj ayarı mevcut. Ayrıca Türkçe tıp terminolojisi oluşturuluyor.

agree  chevirmen
23 hrs
  -> Sağolun Sn.Chevirmen.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dozaj şırıngası


Explanation:
"Dozaj şırıngası" olarak kullanılıyor.

http://www.google.com.tr/search?hl=tr&sa=X&oi=spell&resnum=0...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-01-13 13:29:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Doğru kullanımın bu olduğunu düşünüyorum. İyice araştırmanızı öneririm.

Ilhan Gadis
Türkiye
Local time: 13:14
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nalan ceper: kesinlikle doğru. burada literal çeviriye çok rastlıyorum, bu da çok zaman pek de doğru olmayan kullanımlara yol açıyor. biraz içeriğe/anlama öncelik diyorum.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

327 days   confidence: Answerer confidence 5/5
hafif el ile ezilerek uygulanan ilaç şırıngası


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: