KudoZ home » English to Turkish » Medical: Pharmaceuticals

induction seal liner

Turkish translation: endüksiyonla kapatılmış yalıtımlı kapak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:46 Jan 13, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: induction seal liner
ilaç şişelerinin kapaklarında kullanılan bir tür conta
Gülnur Seyhanoğlu
Turkey
Local time: 18:46
Turkish translation:endüksiyonla kapatılmış yalıtımlı kapak
Explanation:
Endüksiyon yalıtımlı denince sanki endüksiyona karşı yalıtılmış gibi oluyor. Ancak bu kapak şeklinde metal/plastik folyo endüksiyon işlemi ile kutuya yapıştırılıyor. Burada geçen endüksiyon teriminin nedeni bu.

"Endüksiyonla yapıştırılmış yalıtımlı kapak" ya da
"Endüksiyonla kaynatılmış yalıtımlı kapak" da kullanılabilir.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-13 16:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.folenelektronik.com/
Selected response from:

Ilhan Gadis
Turkey
Local time: 18:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2endüksiyon yalıtımlı kapak
ozan karakış
5termik conta
Salih1946
4endüksiyonla kapatılmış yalıtımlı kapak
Ilhan Gadis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
endüksiyon yalıtımlı kapak


Explanation:
http://www.tureng.com/Default.aspx?keyword=induction seal

--------------------------------------------------
Note added at 7 dakika (2008-01-13 13:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://tur.proz.com/kudoz/71364

--------------------------------------------------
Note added at 19 dakika (2008-01-13 14:05:47 GMT)
--------------------------------------------------

endüksiyon yalıtımlı kapak contası

ozan karakış
Turkey
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Bayraktar
7 hrs
  -> sağolun

agree  chevirmen
23 hrs
  -> sağolun
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
endüksiyonla kapatılmış yalıtımlı kapak


Explanation:
Endüksiyon yalıtımlı denince sanki endüksiyona karşı yalıtılmış gibi oluyor. Ancak bu kapak şeklinde metal/plastik folyo endüksiyon işlemi ile kutuya yapıştırılıyor. Burada geçen endüksiyon teriminin nedeni bu.

"Endüksiyonla yapıştırılmış yalıtımlı kapak" ya da
"Endüksiyonla kaynatılmış yalıtımlı kapak" da kullanılabilir.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-13 16:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.folenelektronik.com/

Ilhan Gadis
Turkey
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

327 days   confidence: Answerer confidence 5/5
termik conta


Explanation:
self-explanatory

Salih1946
United States
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search