KudoZ home » English to Turkish » Medical

the reduced athmospheric pressures intrinsic to air travel to higher altitudes..

Turkish translation: Gozun icinde hava kabarcigi varsa ucak yukseldikce...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Dec 25, 2002
English to Turkish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: the reduced athmospheric pressures intrinsic to air travel to higher altitudes..
geriside şöyle:
..dictate marked caution when a bubble is present.
ironic
Local time: 21:47
Turkish translation:Gozun icinde hava kabarcigi varsa ucak yukseldikce...
Explanation:
Burada bahsedilen konu soyle: komplike retina dekolmani ameliyatlarinda islemi gozun icinden yapip retina daha sonra tekrar yerinden oynamasin diye gozun icine bir sivi (silikon gibi) veya hava veya baska bir gaz vermek zorunda kaliyoruz. Gaz verilmesi durumunda gozun icinde bir kabarcik olusuyor ve bu birkac gun kalip retinanin tekrar kalkmasini engelliyor. Eger ucak yolculugu yapilacak olursa gozun icindeki hava veya gaz kabarciginin boyutu degiseceginden goz icin tehlike yaratilmis oluyor. Bu nedenle bu hastalarimiza kabarcik iyice kuculunceye kadar ucak yolculugu yapma izni vermiyoruz, cok gerekiyorsa yolculuklarini tren veya otobusle yapiyorlar.
Selected response from:

Aydin Yulug
Turkey
Local time: 21:47
Grading comment
konuyu anlamama yardımcı olduğunuz için teşekkür ederim bu işimi dahada kolaylaştırdı.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Gozun icinde hava kabarcigi varsa ucak yukseldikce...
Aydin Yulug
5Yüksek seviyelerdeki hava yolculuklarında,Adil Sönmez
4 +1hava kabarcığı olması durumunda,
Nilgün Bayram
5 -1Uçak yolculuklarında atmosfer basıncının azalmasından dolayı, ...H. Sıla Okur
1havaxxxCrown


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
hava


Explanation:
havanın daha yüksek rakımlara çıkmasının doğal sonucu olarak atmosfer basıncının düşmesinden dolayı, hava kabarcığı oluşması halinde özellikle dikkat edilmesi gereklidir.

xxxCrown
Local time: 21:47
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  murat karahan: havacılıkta irtifa
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Gozun icinde hava kabarcigi varsa ucak yukseldikce...


Explanation:
Burada bahsedilen konu soyle: komplike retina dekolmani ameliyatlarinda islemi gozun icinden yapip retina daha sonra tekrar yerinden oynamasin diye gozun icine bir sivi (silikon gibi) veya hava veya baska bir gaz vermek zorunda kaliyoruz. Gaz verilmesi durumunda gozun icinde bir kabarcik olusuyor ve bu birkac gun kalip retinanin tekrar kalkmasini engelliyor. Eger ucak yolculugu yapilacak olursa gozun icindeki hava veya gaz kabarciginin boyutu degiseceginden goz icin tehlike yaratilmis oluyor. Bu nedenle bu hastalarimiza kabarcik iyice kuculunceye kadar ucak yolculugu yapma izni vermiyoruz, cok gerekiyorsa yolculuklarini tren veya otobusle yapiyorlar.

Aydin Yulug
Turkey
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 58
Grading comment
konuyu anlamama yardımcı olduğunuz için teşekkür ederim bu işimi dahada kolaylaştırdı.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Önder Öztürkçü
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hava kabarcığı olması durumunda,


Explanation:
uçak yolculuklarında yükseklik arttıkça düşen atmosfer basıncı nedeniyle özellikle dikkatli olmak gerekir.

Daha iyi ifade edilebilir sanırım ama...

Nilgün Bayram
Turkey
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 524

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  murat karahan: havacılıkta irtifa
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Yüksek seviyelerdeki hava yolculuklarında,


Explanation:
düşük hava basıncı, özellikle hava kabarcığı olduğunda, insan vücudu için önemli önlemler alınması gerektirir.

Adil Sönmez
Local time: 21:47
PRO pts in pair: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  murat karahan: havacılıkta irtifa
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Uçak yolculuklarında atmosfer basıncının azalmasından dolayı, ...


Explanation:
Yüksek irtifa kısmını bilerek kullanmadım; çünkü ülkemizde zaten düşük irtifada uçak yolculuğu pek yapılmaz.

H. Sıla Okur
Local time: 21:47
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Adil Sönmez: 5,000 fit ile 8.000 fitteki uçuşları nasıl ayırt edeceksin bu halde?
23 mins
  -> Demek istediğim de bu; ülkede o irtifada uçak yolculuğu pek yapılmıyor, yapılsa bile uçaklar 7000 ft'e kadar deniz seviyesi basıncını koruyabilir.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search