ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Medical (general)

Emergency unblinding

Turkish translation: körlemenin kaldırılması


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Emergency unblinding
Turkish translation:körlemenin kaldırılması
Entered by: Cryogenix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:33 Jul 25, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Emergency unblinding
This form has been designed to assist you to collect all the information you will require to perform an emergency unblinding
Whiz
Turkey
Local time: 16:08
körlemenin kaldırılması
Explanation:
Unblinding, "körlemenin kaldırılması" diye geçiyor. Sizin sorduğunuz da muhtemelen" acil durumda körlemenin kaldırılması" şeklinde çevrilmeli.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-25 10:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Bizde daha önce sorulmuş ve Selçuk Bey cevaplamış:

http://tur.proz.com/kudoz/english_to_turkish/medical_general...
Selected response from:

Cryogenix
Turkey
Local time: 16:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3körlemenin kaldırılması
Cryogenix
5Gerekçeli Acil Müdehale
Salih YILDIRIM
4doktorun hastaya gerçek ilaç mı yoksa placebo mu verdiğini açıklaması
Emin Arı
1acil durumlarda bilgilerin açıklanması
Recep Kurt


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emergency unblinding
doktorun hastaya gerçek ilaç mı yoksa placebo mu verdiğini açıklaması


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-25 10:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

tabi ki hastaya açıklaması


Emin Arı
Turkey
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
emergency unblinding
körlemenin kaldırılması


Explanation:
Unblinding, "körlemenin kaldırılması" diye geçiyor. Sizin sorduğunuz da muhtemelen" acil durumda körlemenin kaldırılması" şeklinde çevrilmeli.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-25 10:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Bizde daha önce sorulmuş ve Selçuk Bey cevaplamış:

http://tur.proz.com/kudoz/english_to_turkish/medical_general...

Cryogenix
Turkey
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Metin Cihan: bence de "acil durumda körlemenin kaldırılması"
3 mins
  -> Teşekkürler.

agree  drogomanus
20 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Tuncay Kurt
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
emergency unblinding
Gerekçeli Acil Müdehale


Explanation:
Imho

https://www.npeu.ox.ac.uk/files/downloads/i2s2/pharmacy/trai...

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
emergency unblinding
acil durumlarda bilgilerin açıklanması


Explanation:
daha önce "Treatment unblinding/To unblind treatment" karşılığını sormuş ve bir cevap seçmişsiniz zaten. (Bkz. Ref-1)
Önüne "acil durumlarda" eklerseniz olmaz mı?



    Reference: http://tur.proz.com/kudoz/english_to_turkish/medical_general...
Recep Kurt
Turkey
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 1, 2011 - Changes made by Cryogenix:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: