ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Medical (general)

Re-challenged

Turkish translation: yeniden deneme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Re-challenge
Turkish translation:yeniden deneme
Entered by: Tuncay Kurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Sep 14, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Re-challenged
For a process range challenge in which a "worst case" batch does not meet the specification, the range must be re-established and re-challenged unless the fault, as determined by investigation, lies rooted in reasons which are not related to the reliability and reproducibility of the process under validation (e.g. individual operator error, technical defect)
Whiz
Turkey
Local time: 16:08
yeniden deneme
Explanation:
Burada bahsedilen proses aralığı belirlendikten sonra güvenilirlik ve tekrarlanabilirlikten emin olunması için bu aralığın yeniden denenmesinden bahsediliyor.

Yani proses aralığının ilk önce en kötü durumda "denenmesi" ve spesifikasyonlar karşılanmadığı takdirde yeni bir aralık belirlenerek "yeniden deneme" yapılması gerekiyor.
Selected response from:

Tuncay Kurt
Turkey
Local time: 16:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4yeniden deneme
Tuncay Kurt
4yeniden sınanmalı
Ozgur Demirel
3tekrar meydan okunma
ATIL KAYHAN


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
re-challenge
yeniden deneme


Explanation:
Burada bahsedilen proses aralığı belirlendikten sonra güvenilirlik ve tekrarlanabilirlikten emin olunması için bu aralığın yeniden denenmesinden bahsediliyor.

Yani proses aralığının ilk önce en kötü durumda "denenmesi" ve spesifikasyonlar karşılanmadığı takdirde yeni bir aralık belirlenerek "yeniden deneme" yapılması gerekiyor.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge-dechallenge-rechallen...
Tuncay Kurt
Turkey
Local time: 16:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nilgün Bayram
22 mins
  -> Teşekkürler

agree  aliyucel
52 mins
  -> Teşekkürler

agree  Ozgur Demirel
1 hr
  -> Teşekkürler

agree  Aysegul_Sec
3 days18 hrs
  -> Teşekkürler Ayşegül
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
re-challenged
tekrar meydan okunma


Explanation:
aralik tekrar belirlenmeli ve tekrar meydan okunmalidir...

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
re-challenged
yeniden sınanmalı


Explanation:
Alternatif. Tuncay beye de katılıyorum.

Ozgur Demirel
Turkey
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 28, 2011 - Changes made by Tuncay Kurt:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: