ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Other

justify the premium

Turkish translation: yüksek (premium) kaliteyi sağlamak


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:03 Apr 21, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Other
English term or phrase: justify the premium
Best of all, even with the jump from Core 2 Duo to Core i7, Apple has managed to deliver all-day battery life.These are collectively welcome improvements, but are they enough to justify the premium?
Dilara TAN
Local time: 08:23
Turkish translation:yüksek (premium) kaliteyi sağlamak
Explanation:
yüksek fiyattan çok kalite ile ilgili olduğunu düşünüyorum
"bütün bunlar yüksek (premium) kaliteyi sağlamaya yeterli mi acaba?"
Selected response from:

Emin Arı
Turkey
Local time: 08:23
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1yüksek tutulan fiyatı mazur göstermek
Gulay Baran
5yüksek fiyatı makul/mantıklı göstermek
C.Riz
5verilen paraya değer mi? / değerini (fiyatını) karşılıyor mu?
MutercimTR
5değer payını gerekçelemek
Murad AWAD
4 +1yüksek (premium) kaliteyi sağlamak
Emin Arı


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
yüksek tutulan fiyatı mazur göstermek


Explanation:
But are they enough to justify the premium? ---> Ancak bu gelişmeler yüksek tutulan fiyatı mazur göstermeye yetecek mi?

Gulay Baran
Turkey
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Afitap Andersson: Bütün bu gelişmeler iyi hoş da, fiyatın yüksekliğini mazur göstermeye yeterli mi acaba?
39 mins
  -> Teşekkür ederim...
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yüksek (premium) kaliteyi sağlamak


Explanation:
yüksek fiyattan çok kalite ile ilgili olduğunu düşünüyorum
"bütün bunlar yüksek (premium) kaliteyi sağlamaya yeterli mi acaba?"

Emin Arı
Turkey
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Teşekkürler
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Afitap Andersson: Evet, yüksek kalite karşılığında istenen fiyat...
10 mins
  -> teşekkürler..
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
değer payını gerekçelemek


Explanation:
değer payını gerekçelemek için yeterlimidir

Murad AWAD
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler :)

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
verilen paraya değer mi? / değerini (fiyatını) karşılıyor mu?


Explanation:
.

MutercimTR
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
yüksek fiyatı makul/mantıklı göstermek


Explanation:
to justify : to prove or show to be just, right, or reasonable

premium : (one of its definition) The amount at which something is valued above its par or nominal value, as money or securities.


C.Riz
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: