ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Other

fingers in the earth

Turkish translation: eli toprakta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:43 Nov 17, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Other
English term or phrase: fingers in the earth
The culture of the written word, picture media, and
computer technology, i.e. the culture of knowledge via the media, has
alienated us from nature's production environment: the fingers-in-theearth
perspective.
meaning shift
Local time: 08:24
Turkish translation:eli toprakta
Explanation:
Bakış açısından bahsettiği için 'eli topraktakinin bakış açışı' derdim.

Başmakçı’da ekmeğini topraktan kazanan, eli toprakta, gözü her gün patlayan tomurcukta bir aile var.
http://www.karasaban.net/“aldigin-besin-ilacin-olsun-aldigin...

....eli topraktan cıkmıyor.
http://www.cnnturk.com/yazarlar/cem.seymen/karadenize.norvec...
Selected response from:

Hulya A
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2doğayla iç içe yaşama
Emin Arı
4 +2eli toprakta
Hulya A
5Bolulk içinde olmak
Salih YILDIRIM
5doağnın parmakları
Erkan Dogan
4Sarki sozleri? "Bivouac?"Efnan
4toprağı avuçla-toprağı avuçlamakAslı Uçar
3toprakla haşır neşir olma
Yasin Direkci
3aç parmaklar
ATIL KAYHAN
3parmakların toprağa değmesi/toprakla uğraşı
Alcasaar


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
doağnın parmakları


Explanation:
Fingers of the Earth'den bahsediyor bence :) Bkz. http://blog.travelpod.com/travel-blog-entries/theflipside/1/... Adresteki içerik sizin sorunuzda dile getirilen kaygıyla aynı.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-11-17 10:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

"doğanın parmakları" olacaktı. Pardon...

Erkan Dogan
United States
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parmakların toprağa değmesi/toprakla uğraşı


Explanation:
parmakların toprağa değmesi/toprakla uğraşı

Alcasaar
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
doğayla iç içe yaşama


Explanation:
imho

Emin Arı
Turkey
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rasim Dağdelen: Elbette! "Bir ayağı çukurda" diyemeyeceğimize göre :)
27 mins
  -> teşekkürler

agree  Tuncay Kurt
56 mins
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eli toprakta


Explanation:
Bakış açısından bahsettiği için 'eli topraktakinin bakış açışı' derdim.

Başmakçı’da ekmeğini topraktan kazanan, eli toprakta, gözü her gün patlayan tomurcukta bir aile var.
http://www.karasaban.net/“aldigin-besin-ilacin-olsun-aldigin...

....eli topraktan cıkmıyor.
http://www.cnnturk.com/yazarlar/cem.seymen/karadenize.norvec...

Hulya A
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nigar Çavuşoğlu Mancini
4 hrs
  -> tesekkurler

agree  Recep Kurt: nature's production environment: toprak
5 hrs
  -> Tesekkurler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aç parmaklar


Explanation:
Fingers-in-the-earth ile insanoglunun aç parmaklari kasdediliyor bence. Tam makale için asagidaki linke bakiniz lütfen.


    Reference: http://www.udeskole.dk/media/konferencerapport_udeskole_05_0...
ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Bolulk içinde olmak


Explanation:
Metne uygun anlam ancak böyle olabilir diye düşünüyorum.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sarki sozleri? "Bivouac?"


Explanation:
Acaba sarki sozlerini mi kastediyordunuz?


    Reference: http://www.songmeanings.net/songs/view/33083/
Efnan
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toprağı avuçla-toprağı avuçlamak


Explanation:
Toprağı parmaklamak kulağa hoş gelmiyor, "toprağı avuçla" perspektifi hoş bir çeviri olabilir.

Aslı Uçar
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toprakla haşır neşir olma


Explanation:
Ayakkabısız toprağa basmıyoruz mesela, sanki pismiş gibi, yediğimiz içtiğimiz herşey ondan gelmiyor mu? Bir kuru bilgidir gidiyor, onu diyor, ne doğru söylüyor ^^

Yasin Direkci
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: