17:53 Jun 13, 2001 |
English to Turkish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Tore Ozcan Local time: 15:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | gul biraz |
| ||
na | smile |
| ||
na | gulumse |
|
smile Explanation: smile : gülümse (when you say someone to smile) to smile: gülümsemek a smile: gülümseyiş Native language. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gulumse Explanation: you can also say "neseli ol" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gul biraz Explanation: "gulumse" is the mot-a-mot translation of smile, "gul biraz" (informal) could be used when you want to cheer up a friend etc. native |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|