12:49 Sep 25, 2001 |
English to Turkish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: gauloises Germany Local time: 05:23 | |||
Grading comment
|
mülteciler kurulu Explanation: Please be so kind and write down the whole sentence so that we have at least some sort of a context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mülteciler kurulu Explanation: Please be so kind and write down the whole sentence so that we have at least some sort of a context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mülteci Konseyi Explanation: This is an equivalent of the expression. A better understanding would be possible, if you could give further details. Regards, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mülteci Konseyi Explanation: e.g. United Nations Refugee Council? == Birleºmiº Milletler Mülteciler (Yüksek) Kurulu/Konseyi |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
542 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |