inner-city Gehennas

17:46 Sep 16, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
English term or phrase: inner-city Gehennas
She was trained to be the saviour of all excluded kids, fast tracking through inner city Gehennas so that one day she was destined to be the head os some imploding school that she would have to try to rescue from disaster.
fortunetelle (X)
Local time: 18:16


Summary of answers provided
4 +4varoşlar
Pelin Yalcin (X)
5yoksul mahalle cehennemleri
sentaks


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
inner-city gehennas
yoksul mahalle cehennemleri


Explanation:
Dışlanmış çocukların yoğunlaştığı yoksul mahallelerden söz ediliyor.

sentaks
Türkiye
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
inner-city gehennas
varoşlar


Explanation:
inner-city --> kenar mahalle
inner-city Gehennas --> ise tekin olmayan kenar mahalleler (gecekondu mahalleleri) olarak adlandırılabilir.

Shanty towns olarak da belirtilebilen (Shanty towns usually have a high rates of crime, suicide,drug use and disease. bkz. http://en.wikipedia.org/wiki/Shanty_towns#Dangers ) ifadenin, Türkçe'deki en yakın anlamlı karşılığı "varoşlar" kullanımı gibi görünüyor bana.


Pelin Yalcin (X)
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: varoş cehennemleri olabilir mi?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karahan Sisman: getto
1 hr
  -> Teşekkür ederim Karahan Bey :) benim de ilk aklıma gelen "ghetto" idi, ama tam karşılığı araştırdığım kadarıyla aynı özelliklere sahip grupların birlikte yaşadığı mahallelermiş(student ghetto, Chinese ghetto, vb gibi). İyi çalışmalar.

agree  Mehmet Hascan: kulağa hoş geliyor.
3 hrs
  -> Teşekkürler Mehmet Bey.

agree  mustafa karabiber
3 hrs
  -> Teşekkürler Mustafa Bey.

agree  Taner Göde: Ghetto nasıl
21 days
  -> Teşekkürler. Karahan Bey'e verdiğim cevaba bakınız lütfen...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search