KudoZ home » English to Turkish » Poetry & Literature

a distance towards him (2 farklı cümle)

Turkish translation: domuzcuklar / yavrucuklar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:oinks
Turkish translation:domuzcuklar / yavrucuklar
Entered by: nelblu4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Oct 28, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literature
English term or phrase: a distance towards him (2 farklı cümle)
şu iki cümle hakkındaki görüşleriniz nelerdir?

1) She had heard him refer to the village kids as "oiks" and she had almost slapped him. She suspected that his slow brain confused "oik" with "oink"

Burada özellikle She suspected that his slow brain confused "oik" with "oink" cümlesi için ne önerebilirsiniz?


2) She was not sure that she could refrain from violence towrads him for much longer.
xxxfortunetelle
Local time: 19:09
domuzcuklar / yavrucuklar
Explanation:
oink = domuzun yaptigi ses = homurdanmak

Ama "oink" veya "oinks" domuz, ozellikle kucuk domuzlar icin kullanilabilir (slang). Turkce'de maalesef domuz Ingilizce'ye gore daha agir bir kufur ve ayrica dinden dolayi da pis bir cagrisim yapiyor. O yuzden tercumende dikkatli kullanilmali. Tercumenin icerigi hakkinda biraz daha bilgi gerekiyor. Oncesinde veya sonrasinda "oink" kullanimi veya domuz kullanimiyla ilgili veya bu cumlelere baglanmasi amaciyla yazilmis bolumler varmi? Eger yoksa, "yavrucuklar" veya benzer bir sekilde tercume edebilirsin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-10-29 20:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Yavas calisan kafasinin "yavrucuklari" "yavrucularla" karistirmasina yol actigini dusunuyordu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-10-29 20:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

I just realized that the question is closed. How did you translate it?
Selected response from:

nelblu4
Local time: 11:09
Grading comment
teşekkür ederim
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1domuzcuklar / yavrucuklarnelblu4


  

Answers


1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
domuzcuklar / yavrucuklar


Explanation:
oink = domuzun yaptigi ses = homurdanmak

Ama "oink" veya "oinks" domuz, ozellikle kucuk domuzlar icin kullanilabilir (slang). Turkce'de maalesef domuz Ingilizce'ye gore daha agir bir kufur ve ayrica dinden dolayi da pis bir cagrisim yapiyor. O yuzden tercumende dikkatli kullanilmali. Tercumenin icerigi hakkinda biraz daha bilgi gerekiyor. Oncesinde veya sonrasinda "oink" kullanimi veya domuz kullanimiyla ilgili veya bu cumlelere baglanmasi amaciyla yazilmis bolumler varmi? Eger yoksa, "yavrucuklar" veya benzer bir sekilde tercume edebilirsin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-10-29 20:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Yavas calisan kafasinin "yavrucuklari" "yavrucularla" karistirmasina yol actigini dusunuyordu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-10-29 20:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

I just realized that the question is closed. How did you translate it?

nelblu4
Local time: 11:09
PRO pts in category: 4
Grading comment
teşekkür ederim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taner Göde: Evet, işte bunu herkes bilmez, Bahar hn. Tebrikler.
21 hrs
  -> tesekkurler :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 15, 2007 - Changes made by nelblu4:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Oct 28, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search