iki farklı cümle

Turkish translation: bakınız...

13:23 Oct 27, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literature
English term or phrase: iki farklı cümle
şu iki cümle hakkındaki görüşleriniz nelerdir?

1) She had heard him refer to the village kids as "oiks" and she had almost slapped him. She suspected that his slow brain confused "oik" with "oink"

Burada özellikle She suspected that his slow brain confused "oik" with "oink" cümlesi için ne önerebilirsiniz?


2) She was not sure that she could refrain from violence towrads him for much longer.
uykusuzkedi
Turkish translation:bakınız...
Explanation:
1. Adamın, köylü çocuklar için tiksinç olduklarını söylediğini duyduğunda, yüzüne neredeyse tokadı yapıştıracaktı. Fakat onu engelleyen, adamın pek de zeki olmayan beyninin tiksinç ile boş kafalının manalarını karıştırdığını sanmasıydı.

2. Ona karşı şiddete başvurmaktan daha ne kadar uzak duracağından emin değildi.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=oink
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=oik

bu iki kelime için farklı düşünebilirsiniz, benim aklıma ilk gelenleri yukarıda sundum.
Selected response from:

ozan karakış
Türkiye
Local time: 05:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4bakınız...
ozan karakış


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
bakınız...


Explanation:
1. Adamın, köylü çocuklar için tiksinç olduklarını söylediğini duyduğunda, yüzüne neredeyse tokadı yapıştıracaktı. Fakat onu engelleyen, adamın pek de zeki olmayan beyninin tiksinç ile boş kafalının manalarını karıştırdığını sanmasıydı.

2. Ona karşı şiddete başvurmaktan daha ne kadar uzak duracağından emin değildi.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=oink
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=oik

bu iki kelime için farklı düşünebilirsiniz, benim aklıma ilk gelenleri yukarıda sundum.

ozan karakış
Türkiye
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taner Göde: Bravo!
0 min
  -> çok teşekkür ederim

agree  fortunetelle (X): tek kelimeyle nefis... Aslında ben oik ve oink kelimelerinin anlamını dipnotla vermeyi düşünmüştüm ama gereksiz olur sanırım.
10 mins
  -> çok teşekkür ederim

agree  Yasin Koç
50 mins
  -> çok teşekkür ederim

agree  mustafa karabiber
18 hrs
  -> çok teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search