Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:04 Feb 22, 2009
English to Turkish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:be in the Fifth
adam çocukluk ve gençlik anılarını hatırıyor... kendisi ingiliz, yatılı okuduğu okul da ingiltere'de, zaten ifadenin geçtiği yerde okul hatıralarını yad ediyor, o yüzden oradaki Fifth'ten beşinci sınıf olduğunu tahmin ediyorum ama - bundan sonra soru olarak soracağım üzere - ileri bir de "Lower Sixth" tabiri geçtiğinden ve adamların sistemi bizimkinden farklı olduğundan çok da emin olamıyorum
her neyse, aynen alıntılamak gerekirse:
"It was on a foggy morning and the two of us were sitting on a low wall. My guess is that we would have been in the Fifth by then. We had been appointed as markers for a cross-country run."
Bir başka önemli olabilecek ayrıntı da anlatılan dönemin 1910lar civarı olması
' Historically, years 7 to 12/13 used to be known as 'first form' to 'lower/upper sixth form'. There now exists a common parallel terminology for sixth form only: 'year 12/lower 6th' and 'year 13/upper 6th'. The use of the term 'sixth form' reflects its distinct, voluntary nature and situation as the A-level years. Even more historically, this arose from the system in public schools, where all forms were divided into Lower, Upper, and sometimes Middle sections. Year 7 is equivalent to 'Upper Third Form', Year 8 would have been known as 'Lower Fourth', and so on. In some private schools such as Withington Girls' School, this way of counting the years (Lower fourth, Upper fourth, Lower Fifth etc) is still used.'