ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Poetry & Literature

lady of substance

Turkish translation: genç, ama hali vakti yerinde


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:16 Jan 12, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / romantic suspense
English term or phrase: lady of substance
"A young lady of substance does not say 'huh', she says 'pardon."
She was young but was no lady, and as far as substance went, after the expenses with the office, she had five hundred dollars in her personal savings account. Not much substance here.

'substance'ın paragraf içinde kullanılan müstakil anlamını da gözeterek nasıl bir öneri getirebilirim acaba?
teşekkürler... :0)
elleripley
Local time: 08:26
Turkish translation:genç, ama hali vakti yerinde
Explanation:
.
Selected response from:

Silifke
Grading comment
teşekkür ederim :0)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2esaslı bir hanımefendi
Eser Perkins
5gerçek bir hanımefendi
educulus
5Hanımefendi
Salih YILDIRIM
1 +2genç, ama hali vakti yerindeSilifke
3varlıklı
Alp Berker


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
esaslı bir hanımefendi


Explanation:
esaslı, hakikatli, gerçek bir hanımefendi. Zorlamalı değil de özünde hanımefendilik olan bir kişi anlamında kullanılmış.

--------------------------------------------------
Note added at 6 dakika (2012-01-12 12:23:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ama tabii verdiğiniz paragrafta iki ayrı anlamda cinaslı bir kullanım söz konusu. İkinci anlamda substance maddi varlık anlamında kullanılmış, esas olarak para alınmış. Bu iki anlamı bir ifadede Türkçe'de nasıl birleştirebiliriz bilemedim.

Eser Perkins
Turkey
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Derya Aydın
3 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Tugrul Sezgin
6 days
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gerçek bir hanımefendi


Explanation:
"A young lady of substance does not say 'huh', she says 'pardon."
She was young but was no lady, and as far as substance went, after the expenses with the office, she had five hundred dollars in her personal savings account. Not much substance here.
Gerçek bir genç hanımefendi, "ha" demez de, "buyrun" der. Kendisi gençti, ancak hanımefendi değildi ve asıl yüzü ortaya çıkar çıkmaz, büro harcamalarının ardından, özel mevduat hesabında beşyüz doları vardı. Buradaki varlığı öyle büyütülecek cinsten değildi.

educulus
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
genç, ama hali vakti yerinde


Explanation:
.

Silifke
PRO pts in category: 4
Grading comment
teşekkür ederim :0)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt: Bence de "hali vakti yerinde": "Gençti ama hanımefendi değildi; haline gelince ise, falan filandan sonra hesabnda beş yüz dolar kalmıştı. Yani hali vakti pek yerinde değildi." denilebilir...
48 mins
  -> teşekkürler

agree  tapirus: varlıklı genç hanımefendi... "Gençti ama hanımefendi sayılmazdı, hele varlığı eriyince, ofis harcamalarından sonra, kişisel hesabında ... kalmıştı. Pek büyütülecek bir varlık da değildi.".
1 hr
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
varlıklı


Explanation:
baska alternatif, daha cok maddi tarafi iceriyor.

Alp Berker
United States
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hanımefendi


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: